Что такое словарь омонимов русского языка. Омонимы — это похожие слова с разным значением (виды и примеры омонимов)

Омонимы - это разные по значению, но одинаково звучащие или пишущиеся единицы языка - слова, морфемы.
Происходит от греческого homos - одинаковый и onyma - имя.
Различают несколько видов омонимов: полные и частичные, графические и грамматичекие, фонетические и омонимичные.

У полных/абсолютных омонимов совпадает вся система форм. Например, ключ (для замка) - ключ (родник), горн (кузнечный) - горн (духовой инструмент).
У частичных совпадают по звучанию не все формы. Например, ласка (животное) и ласка (проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа - ласок - ласк .

Графические омонимы или омографы - слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (в русском языке из-за различий в ударении).
От греч. homós - одинаковый и grápho - пишу.
Атлас - атлАс
вЕсти - вестИ
вИски - вискИ
дОрог - дорОг
зАмок - замОк
зАпах - запАх
здОрово - здорОво
кОзлы - козлЫ
лЕсок - лесОк
мАло - малО
мУка - мукА
пЕкло - пеклО
прИстань - пристАнь
сОрок - сорОк
Уже - ужЕ

Грамматические омонимы или омоформы - слова, которые одинаково звучат лишь в некоторых грамматических формах и при этом чаще всего принадлежат к разным частям речи.
Лечу самолетом и лечу горло (в других формах - лететь и лечить, летел и лечил и т. п.); острая пила и пила компот (в других формах - пила и пить, пилы и пьют и т. п.).

Омонимичные морфемы или омоморфемы - морфемы, совпадающие по своему звуковому составу, но различные по значению.
Происходят от греческого homos - одинаковый и morphe - форма.
Например, суффикс -тель в существительных преподаватель (значение действующего лица) и выключатель (значение действующего предмета); суффикс -ец в словах мудрец, самец, резец и братец ; суффикс -к(а) в словах речка, тренировка, массовка и аспирантка.

И самые интересные, Фонетические омонимы или омофоны - слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.
Происходит от греческого ὀμόφωνο - «звукоподобие» .
Примеры в русском языке:

порог - порок - парок,
луг - лук, плод - плот,
туш - тушь,
падёж - падёшь,
бал - балл,
косный - костный,
предать - придать,
эмиттировать - имитировать.

В русском языке два основных источника омофонии суть явление оглушения согласных в конце слов и перед другим согласным звуком и редукция гласных в безударной позиции.

К омофонии относят также случаи фонетического совпадения слова и словосочетания или двух словосочетаний. Используемые буквы могут полностью совпадать и различие в написании заключается только в расстановке пробелов:

в месте - вместе,
во все - вовсе,
из мяты - измяты,
из люка - и злюка,
не мой - немой.

В английском омофоны возникли вследствие исторически сложившегося разного обозначения на письме одного и того же согласного или гласного звука, например:

whole - hole,
knew - new.

Во французском языке наблюдаются целые ряды омофонов, состоящие из трёх-шести слов, одна из причин чего заключается в том, что во французском не читаются многие конечные буквы.

Источники: Википедия, Словари, Справочники

Омонимы – это слова, которые звучат и пишутся одинаково, а по смыслу не имеют ничего общего. Термин произошёл от греческого языка: homos - «одинаковый», onyma - «имя». Допустим, лук – растение и лук – оружие для метания стрел, топить печку и топить корабли .

Рассмотрим виды омонимов .

1. Некоторые слова пишутся одинаково, а произносятся по разному: з`амок и зам`ок , п`арить (бельё, овощи) и пар`ить (в облаках), ст`оит (хлеб в магазине) и сто`ит (машина, дерево). Такие слова называютсяомографами , что в переводе с греческого языка означает «одинаково пишущиеся».

2. Существуют слова, которые одинаково произносятся, а писать их надо по-разному. Например,пруд и прут , метал и металл , пять и пядь . Это омофоны , в переводе с греческого – «одинаково звучащие».

Среди омофонов много таких пар, которые совпадают не во всех своих формах, а в некоторых или даже одной. Если начать изменять слова по падежам и числам, то сразу обнаруживается разница в их звучании. Допустим, у пруда , к пруду два прута , ударил прутом . Слово «три » может быть и числительным (три яблока , три вещи ) и глаголом (три сильней! ). Но совпадать будут не все формы этих слов: тереть , тёр трёх , тремя . Одинаковые формы разных слов называютсяомоформами .

Омонимы могут быть помехой в языковом общении, особенно большую трудность они представляют для переводчика. В этом случае помогает контекст, т.к. в естественном разговоре слова редко употребляются изолировано. По контексту достаточно легко догадаться, какой смысл имеется в виду: Это совсем простой пример.- Простой оборудования достаточно дорог.

§ 51. Омонимия и её виды

Многозначность слов – большая и многоплановая проблема, с нею связаны различные вопросы лексикологии, в частности проблема омонимии. Омонимы слова, одинаковые по звучанию, но разные по своему значению. Взаимосвязь полисемии и омонимии обусловлена исторически. С развитием языка «одна и та же внутренняя оболочка слова обрастает побегами новых значений и смыслов» [Виноградов В. В. 1947: 14]. Омонимы в ряде случаев возникают из полисемии, подвергшейся процессу разрушения: кулак – кисть руки со сжатыми пальцами и кулак – зажиточный крестьянин, хороший крепкий хозяин, а затем кулак – крестьянин-эксплуататор (классовое определение). Проблема разграничения полисемии и омонимии сложна, лингвисты предлагают различные критерии для разведения данных явлений. Существует несколько подходов.

    О.С. Ахманова строила разграничение полисемии и омонимии, прежде всего, на учёте характера соотношения слова с объективной действительностью. Если каждое из значений является самостоятельным названием определенного предмета окружающего мира и находится вне всякой зависимости от другого предмета, то эти значения принадлежат разным словам-омонимам. Например: град (город) и град (осадки); коса (прическа), коса (отмель) и коса (орудие труда).

    Е. М. Галкина-Федорук придерживалась мнения, что разграничение полисемии и омонимии следует проводить путём подбора синонимов. Если синонимы не имеют ничего общего, то это омонимы: бор (сверло) – бор (хвойный лес) – бор (химический элемент).

    Ряд учёных, не отвергая названные критерии, предлагал учитывать также деривационные особенности: например, реакция как термин различных наук имеет разные словообразовательные ряды: реакция (биол., хим.) реактив, реактивный, реактивность; реакция (полит.) – реакционер, реакционный, реакционность.

Омонимы нередко имеют различную синтаксическую сочетаемость, разные формы управления: уход с работы и уход за ребёнком, за цветами; изменить план, но изменить родине. Однако эти критерии разграничения не универсальны, поэтому иногда в словарях встречаются разночтения. Источники омонимии следующие:

    Омонимы – продукт распада полисемии: сушка – сушение и сушка – вид изделия (баранка).

    Словообразовательные омонимы: покупать (от глагола «купить») и (от глагола «купать»).

    Следствие исторического изменения звукового облика разных слов: ЕСТЬ (имеется) и ЂСТЬ (кушать) по звучанию совпали к середине XVIII в.: звук «ê» (закрытый) или древнерусский дифтонг «ие» (передаваемые на письме буквой Ђ «ять») стал произноситься как [е], поэтому произношение слов перестало различаться. В 1918 г. была проведена реформа орфографии, упразднены некоторые буквы, в том числе и буква Ђ, и приведённые выше слова совпали не только по звучанию, но и по написанию. Приведем еще пример. Слово рысь (животное) в древности звучало «рдысь» и было однокоренным со словами рдеть, рыжий ; затем «дс» упростилось в «с». Слово рысь как бег лошади восходит к древнерусскому «ристь» (ср. ристалище), позднее конечный «т»« отпал, а «р» отвердел.

    Богатейшим источником омонимии являются заимствованные слова, например: тур (бык – древнерусское) и тур (из французского): тур вальса, балка (овраг – из тюркских яз.) и балка (бревно – из немецкого), брак (женитьба – русское) и брак (изъян – из немецкого) и другие.

Омонимы делятся на полные, или собственно лексические омонимы, и неполные омонимы, среди которых, в свою очередь, различают несколько видов. К собственно лексическим омонимам относятся, например: англ.: flaw1 – трещина; flaw2 – порыв ветра; русск.: свет1 – энергия; свет2 – мир, вселенная. Эти слова совпадают по звучанию, написанию и относятся к одной и той же части речи. Виды неполных омонимов следующие:

1. Омофóны – разные по значению слова и формы, совпадающие по звучанию, но различающиеся по написанию:

луг (поле) – лук (орудие для стрельбы), бал (танцевальный вечер) – балл (оценка).

2. Омóграфы – слова, разные по значению и звучанию, но одинаковые по написанию:

атлáс (ткань) – áтлас (сборник географических карт), зáмок – замóк.

3. Омоформы (морфологические омонимы) – слова, совпадающие по звучанию и написанию в одной или нескольких грамматических формах:

рой (сущ.) пчел – рой (глаг.) яму, дорóгой (сущ.) – дорогóй (прилаг.), новая пила (сущ.) – пила (глаг.) кофе, жгут (глаг.) траву – медицинский жгут (сущ.).

К омонимам примыкают парóнимы близкие по звучанию и написанию слова, но разные по значению. Их иногда ошибочно употребляют одно вместо другого: абонемент (право пользования чем-либо) и абонент (человек, имеющий абонемент); эффективный (результативный) и эффектный (бросающийся в глаза); скрытный (замкнутый) человек и скрытый (невидимый) механизм и многие другие.

Омонимы - слова разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию.

Слово омоним произошло от греч. homos - одинаковый + onyma - имя.

Больше всего омонимов среди существительных и глаголов.

Пример:

1. ОТСТОЯТЬ - защитить (отстоять друга).

2. ОТСТОЯТЬ - простоять (отстоять очередь).

3. ОТСТОЯТЬ - находиться на некотором расстоянии от кого-, чего-л. (аэропорт отстоит от города на пять километров).

Причины появления в языке омонимов

    случайное совпадение слов:

Пример:

1. ЛУК - заимств. Огородное растение с острым вкусом.

2. ЛУК - иск.-рус. Ручное оружие для метания стрел, изготовленное из гибкого, упругого стержня (обычно деревянного), стянутого в дугу тетивой.

    совпадение при образовании новых слов:

Пример:

ПОСЛАТЬ - отправить с поручением. Человек, выполняющий поручение - 1. ПОСОЛ .

ПОСОЛИТЬ - консервировать что-то в солёном растворе. Способ соления продуктов - 2. ПОСОЛ .

    потеря смысловой связи между значениями многозначного слова.

Пример:

Так произошло ещё в древности со словом СВЕТ :

СВЕТ - 1) освещение, 2) земля, мир, вселенная.

Эти значения стали настолько далёкими, что потеряли между собой смысловую связь. Сейчас это два разных слова.

1. СВЕТ - лучистая энергия, делающая окружающий мир видимым.

2. СВЕТ - Земля, мир, вселенная.

Омонимы нужно отличать от многозначных слов. Значения омонимов понятны только в словосочетаниях и предложениях. Отдельно взятое слово РОД непонятно. Но, если ввести его в словосочетание, то станет ясно, о чём идёт речь:

Пример:

древний род , мужской род .

Виды омонимов

Часто омонимы, омоформы, омофоны и омографы используются в каламбурах - остроумных выражениях, шутках.

Пример:

Ты этот зонт НЕ МОЙ, так как он НЕ МОЙ, потерял его НЕМОЙ.

Использовать омонимы, омоформы, омофоны и омографы в своей речи надо очень осторожно. Иногда они приводят к нежелательной двусмысленности.

Пример:

Вчера я побывал на ДНЕ поэзии. День поэзии? Или дно поэзии?

Омонимы (от греч. oμoς - одинаковый и ονομα - имя) - разные по значению, но одинаковые по написанию единицы языка (слова, морфемы и др.). Термин введён Аристотелем.

Полные лексические омонимы - это одинаковые по звучанию, но разные по смыслу слова. Например, лук (растение) и лук (для стрельбы). Существует еще частичная омонимия, при которой совпадают только отдельные формы слов, например, жил (глагол жить ) и жил (существительное жила ). Наряду с омонимами существуют омографы - слова, имеющие одинаковое написание, но различное ударение (мукá - мýка ).

В нашем словаре собраны омоформы-омографы, т.е. формы разных (хотя часто близких по смыслу) слов, имеющие одинаковое написание. Ударение не учитывается, буква ё не используется - как это обычно бывает в письменном тексте. Например, бегу (бег, бежать ), берете (брать, берет (головной убор)). Их мы и назвали омонимичными словоформами. Словарь организован таким образом, что слева стоят словоформы, а справа - лексемы (словарные слова), к которым эти словоформы относятся. В скобках указаны пометы частей речи.

Полный список омонимичных словоформ был получен при порождении всех словоформ из компьютерной версии Грамматического словаря А.А.Зализняка (*) в отделе Машинного фонда русского языка Института русского языка Российской Академии наук.

Из полного списка для данной публикации были исключены совпадающие словоформы таких слов:

  • - причастие - прилагательное
  • - глаголы типа вырывать - вырываться
  • - существительные типа сапог - сапоги
  • - варианты написания типа обводный - обводной, бобер - бобр

и некоторые другие близкие по смыслу слова.

Обозначения частей речи:

с - существительное

мс - местоимение

союз - союз

п - прилагательное

числ - числительное

межд - междометие

г - глагол

предк - предикатив

част - частица

н - наречие

предл - предлог

вв - вводное слово

Словарь омонимов - тип словаря, в котором описываются одинаково звучащие слова, у которых нет общих семантических признаков, дающих возможность считать соответствующие значения значениями одного слова (например: коса - «волосы», коса - «орудие для косьбы» и коса - «отмель»).

В словарях омонимов отражаются связи формально тождественных и семантически различных лексических единиц. Эти связи имеют давнюю традицию описания в толковых словарях.

Первым в отечественной лексикографии опытом представления всей совокупности омонимов явился «Словарь омонимов русского языка» О. С. Ахмановой. В нём представлена детально разработанная классификация омонимов. В связи с выделением омонимов с выраженной морфологической структурой отмечается закономерность омонимических отношений у целых лексико-грамматических классов слов. В словаре фиксируются и описываются омонимы, образовавшиеся в результате распада полисемии, сделана попытка разграничить завершившийся и незавершившийся процессы распада полисемии. В словарной статье содержатся указания на тип омонимов, а также грамматические, стилистические и другие сведения, подчёркивающие противопоставленность омонимов. Для того чтобы более наглядно показать семантическую несовместимость омонимов, они снабжены переводами на английский, французский и немецкий языки.

Более широкое понимание омонимов представлено в «Словаре омонимов русского языка » Н.П. Колесникова. Омонимы понимаются как слова с разным лексическим и (или) грамматическим значением, но с одинаковым (тождественным) написанием и (или) произношением. В словарь включаются два вида омонимов: 1) омонимы, имеющие разное лексическое значение и тождественное написание и произношение {лук 1 и лук 2 ", график 1 и график 2)", 2) слова, имеющие разное лексическое, но одинаковое грамматическое значение и одинаковое написание (при нетождественном произношении): орган и орган, хлопок и хлопок, падеж и падёж. Материал дан, как отмечает редактор словаря Н. М. Шанский, «сплошным массивом, без классификационных перегородок и классификационных границ».

«Толковый словарь омонимов русского языка» Т.Ф. Ефремовой в отличие от имеющихся словарей омонимов русского языка включает как сами омонимы, так и производные от них единицы. Лексический состав словаря отражает общеупотребительную лексику русского языка, сложившуюся к концу XX - началу XXI в., включая термины из различных областей знаний, а также слова, носящие архаический характер.

В «Словаре омонимов русского языка» А. П. Окуневой даётся описание семантических, акцентологических, орфоэпических, грамматических и стилистических свойств слов-омонимов. Особое место отведено их этимологии. Приводятся синонимы, антонимы, фразеологические единицы, соотносительные по значению с отдельными значениями слов-омонимов, а также иллюстративный материал.

«Словарь глаголов-омонимов русского языка» О.И. Литвинникова, Л.И. Головина, М.А. Алексеенко включает глаголы-омонимы, извлечённые из «Большого толкового словаря русского языка» под редакцией

С.А. Кузнецова и «Словаря глагольных омонимов диалектной речи», составленного М.А. Алексеенко и О.И. Литвинниковой. Как отмечают авторы, «в словаре даётся системное представление глаголов-омонимов русского литературного языка и диалектной речи в их соотносительности».

«Словарь грамматических омонимов русского языка» О.М. Ким и Н.Е. Островкиной посвящён одному из самых трудных практических вопросов - разграничению грамматических омонимов - слов, принадлежащих разным частям речи и совпадающих как в звучании, так и в написании. Например:

  • 1. Один - числительное (Купила один метр ткани).
  • 2. Один - прилагательное (Выхожу один я на дорогу).
  • 3. Один - местоимение (Один мальчик так выдумывал , выдумывал и стал писателем).
  • 4. Один - существительное (Один в поле не воин).
  • 5. Один - частица (Кругом один ужас).

«Словарь омографов русского языка» под редакцией А. В. Венцова и В. Б. Касевича содержит словоформы, классифицированные по грамматическим признакам. В обзорной статье даётся анализ связи между типом омографии и семантикой омографов.

Омонимия как словообразовательный предел полисемии представлена в «Кратком словообразовательно-этимологическом словаре русской полисемии и однокорневой омонимии» Н.М. Шанского и др. Словарь представляет собой лексикографический справочник, в котором даётся краткое объяснение происхождения переносных значений наиболее употребительных многозначных слов и однокоренных омонимов русского языка. Факты полисемии рассматриваются в одном ряду с однокорневой омонимией как словообразовательном пределе первой. В словаре показаны закономерности появления многозначных слов и однокоренных омонимов, модели и образцы, по которым они возникли. Кроме фактов исконной полисемии и омонимии, в словаре толкуются также близкие им семантические и словообразовательные кальки. Таким образом, пособие представляет собой попытку в сжатом и компактном виде изложить основные факты деривации и этимологии переносных значений и однокорневых омонимов.

Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка [более 2000 словарных статей]. 3-е изд., стер. М.: Русский язык, 1986. 448 с. .

Введенская Л.А., Колесников Н.П. Учебный словарь омонимов русского языка. 2-е изд. М.; Ростов н/Д. : МарТ: Феникс, 2010. 256 с. .

Гребенёва Ю.Н. Словарь омографов русского языка. Ливны: Издатель Г. В. Мухаметов, 2012. 275 с.

Гребенёва Ю.Н. Словарь омонимов и омоформ русского языка [около 2500 омонимов и омоформ]. 2-е изд., испр. и доп. М. : Айрис- Пресс, 2011. 351 с. (От АдоЯ). .

Ефремова Т. Ф. Толковый словарь омонимов русского языка . М.: Мир энциклопедий Аванта+, 2007. 1406 с.

Ким О.М., Островкина И.Е. Словарь грамматических омонимов русского языка [около 11 000 слов, около 5000 омонимических рядов]. М.: ACT [и др.], 2004. 842 с.

Колесников Н.П. Словарь омонимов русского языка . Ростов н/Д.: Феникс, 1995. 670 с. .

Окунева Л.П. Словарь омонимов современного русского языка [около 5000 слов и словосочетаний]. М.: Русский язык, 2002. 412 с.

Словарь омографов русского языка [более 4000 словоформ] / сост.

А. В. Венцов, Е.В. Грудева, В.Б. Касевич, Е.И. Корешкова, Е.А. Сведенцова, Е.В. Ягунова; под ред. А.В. Венцова, В.Б. Касе- вича. СПб.: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2004. 160 с.

Словарь омонимов и многоязычных слов русского языка / сост. Э.М. Ривин. Воронеж: Воронеж, гос. технология, акад., 2011. 388 с.

Словарь фразеологических омонимов современного русского языка / сост. Т.В. Варлакова, Т.А. Кривошеева, С.С. Лаухина, Н.А. Павлова, Т.Н. Шевелёва; под ред. Н.А. Павловой. М.: Флинта: Наука, 2010. 304 с.

Шанский Н.М., Романова Н.Н., Филиппов Л. В. Краткий словообразовательно-этимологический словарь русской полисемии и однокорневой омонимии // Русский язык в школе. 1983. № 4-6; 1984. № 1-6; 1985. № 1-6; 1986. № 1-5.

Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт. Омонимы – это еще одно подтверждение «величия и мощи» русского языка. Именно подобные «нюансы лексики» делают русский язык сложным для изучения иностранцами.

  1. КРАН – водопроводный или грузоподъемный (краны, краном, крану и т.д.)
  2. КОСА – укладка волос, береговая отмель или сельскохозяйственный инструмент (кос, косой, косе, косу и т.д.)

Частичные омонимы – это слова, которые похожи друг на друга в первоначальном виде (единственное число, именительный падеж, совершенный вид), но могут не совпадать в отдельно взятых падежах или множественном числе.

  1. ЛАСКА – животное семейства куньих или нежности. Если взять родительный падеж и множественное число, то слова уже не будут звучать и писаться одинаково – много ЛАСОК (животных) и много ЛАСК (проявление чувств).
  2. ЛЮБОВЬ – чувство к другому человеку и женское имя. Если взять родительный падеж единственного числа, то слова зазвучат по-новому – нет ЛЮБВИ (чувство) и нет ЛЮБОВИ (имя).

Грамматические омонимы – слова в русском языке, которые являются полной противоположностью частичных омонимов. То есть они абсолютно не совпадают в первоначальном виде, но становятся похожими в отдельно взятых формах.

  1. ТРИ – число и производное от глагола ТЕРЕТЬ. Совпадение возможно, только когда первое слово употребляется в именительном падеже, а второе в повелительном наклонении. Во всех остальных вариантах слова перестанут быть омонимами.
  2. ЛЕЧУ – производные от двух разных глаголов ЛЕТАТЬ и ЛЕЧИТЬ, причем оба употребляются в первом лице.
  3. СТЕКЛА – родительный падеж существительного СТЕКЛО (нет стекла) и прошедшее время женского рода глагола СТЕКАТЬ (вода стекла).

Можно, кстати, заметить, что грамматические омонимы могут представлять различные части речи, например, существительное и глагол, и и так далее. В этом их кардинальное отличие от полных и частичных омонимов, где части речи всегда совпадают.

Омографы и омофоны

Еще два типа слов в русском языке, которые некоторые лингвисты (но не все) относят к разновидностям омонимов.

Омографы – это слова, которые пишутся одинаково, но при этом звучат по-разному (по большей части из-за того, что в них по-другому ставится ударение). Термин также греческий и состоит из «homos» (одинаковый) и «grapho» (пишу).

  1. А ТЛАС (сборник карт или таблиц) и АТЛА С (вид ткани)
  2. ЗА МОК (средневековое сооружение) и ЗАМО К (запирающее устройство)
  3. МУКА (перетертые злаки) и МУ КА (переживание)
  4. О РГАН (человеческий) и ОРГА Н (музыкальный инструмент)
  5. СЕЛО (поселение) и СЕ ЛО (солнце)
  6. ПА РИТЬ (в бане) и ПАРИ ТЬ (в воздухе)

Омофоны – противоположность омографов. Они звучат одинаково, а вот пишутся по-разному. Слово также греческое – «homos» (одинаковый) и «phone» (звук).

  1. ПЛОД – ПЛОТ
  2. ПОРОГ – ПОРОК
  3. СТОЛБ – СТОЛП
  4. КОД – КОТ
  5. ГРИПП – ГРИБ

Примеры слов-омонимов в литературе

Не так часто, но некоторые писатели и поэты прибегают к помощи омонимов. Например, чтобы создать рифму. К примеру, отрывок из Пушкина:

А что же делает супруга
Одна, в отсутствии супруга?

В данном случае слово СУПРУГА обозначает в первом предложении женщину (жену), а во втором мужчину (мужа).

Или вот у Брюсова:

Закрыв измученные веки,
Миг, отошедший, БЕРЕГУ.
О, если бы так стоять во веки
На этом тихом БЕРЕГУ.

В данном случае, первое слово – это одна из форм глагола БЕРЕЧЬ, а второе – это БЕРЕГ какого-то водоема, употребленный в винительном падеже.

Омонимы в загадках, анекдотах, каламбурах

На основе омонимов создано очень много загадок.

  1. В небе зигзаг начертил след огня. В юбке ничто не заменит меня. (МОЛНИЯ)
  2. Их из металла отливают, и с деревьев они опадают. (ЛИСТЬЯ)
  3. Вот этим прибором будет есть. А тем прибор подключим в сеть. (ВИЛКА)
  4. Мне без дела не сидится, я в руках у мастерицы. И кружусь как непоседа в колесе велосипеда. (СПИЦА)
  5. Без нее дверь не открыть и письмо не настрочить. (РУЧКА)
  6. Как причина выступаю и конем я управляю. (ПОВОД)
  7. В нем патроны берегут и продукты продают. (МАГАЗИН)
  8. Из нее едят варенье и от тока огражденье. (РОЗЕТКА)

Иногда на омонимах строятся и анекдоты.

Врач сказал пациентке-блондинке, что она скоро поправится. А та: «Да я скорее умру, чем поправлюсь!»

Тут в первом случае слово ПОПРАВИТЬСЯ означает улучшение здоровья, а во втором – растолстеть.

Врач: «Как ваше состояние, больной?». Пациент: «Благодаря вашей заботе мое состояние сильно уменьшилось.»

Слово СОСТОЯНИЕ одновременно может означать самочувствие и здоровье, а также финансовое положение.

На экзамене по литературе преподаватель спрашивает: «Что вы можете сказать о героине?». Студент отвечает: «Героин – это мощный наркотик. А при чем здесь литература?»

Тут и объяснять особо ничего не нужно. Слово ГЕРОИНЯ в дательном падеже действительно созвучно с названием наркотика. Это один из примеров грамматических омонимов.

Когда я хожу с мужем в магазин, он часто говорит: «Я расплачусь». И мне вот кажется, что он еле сдерживается, чтобы не поменять ударение.

А здесь яркий пример омографов. Слова РАСПЛАЧУ СЬ и РАСПЛА ЧУСЬ действительно представляют собой забавную пару.

Ну, а , основанная на одинаковом звучании, но разном написании слов (а это ведь омофоны в чистом виде):

Или вот еще один пример отличного каламбура, построенного на омофонах:

Нёс медведь, шагая к рынку
На продажу мёду крынку,
Вдруг на мишку — вот напасть! —
Осы вздумали напасть.
Мишка с армией осиной
Дрался вырванной осиной.
Мог ли в ярость он не впасть,
Если осы лезли в пасть,
Жалили куда попало,
Им за это и попало.

Словарь омонимов

Основных или полных омонимов на самом деле не так много в русском языке. Вот их список:

  1. БОР – сосновый лес и инструмент стоматолога;
  2. БРАНЬ – ругань и устаревшее значение битвы;
  3. ВИД – внешний облик и грамматическая категория;
  4. ГРЕБЕШОК – расческа и небольшой вырост на голове у птиц;
  5. ДВОР – участок перед домом и приближенные к монарху;
  6. ДОЛГ – обязанность и взятое взаймы;
  7. ДИСЦИПЛИНА – строгие правила и разновидности в науке или спорте;
  8. ДРОБЬ – шарики для стрельбы и число, состоящее из части единицы;
  9. ЗАВОД – предприятие и механизм часов;
  10. ЗУБ – орган во рту и острая часть инструмента;
  11. КИСТЬ – часть руки и инструмент художника;
  12. КОЛ – заостренная деревяшка и оценка в школе;
  13. ЛАВКА – магазин и предмет мебели;
  14. МОТИВ – синоним повода и мелодия;
  15. НОРКА – небольшой зверек и углубление в земле;
  16. ОХОТА – выслеживание зверей и разговорный синоним желания;
  17. – часть речи и конструктивная идея;
  18. РОМАН – литературное произведение и любовные отношения;
  19. СВЕТ – источник яркости и высшее общество;
  20. СЛЕДСТВИЕ – расследование и вывод.
  21. СОЮЗ - объединение (стран) и служебное слово соединяющее слова.
  22. ЯЗЫК - средство общения и орган в полости рта.


*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне

Чем омонимы отличаются от многозначных слов

В заключение хочется сказать, чтобы вы не путали омонимы с так называемыми « ». Есть и такое понятие в русском языке.

Например, ШЛЯПКА у женщины, гвоздя и гриба означает примерно одно и то же, а именно головной убор и его подобия. И в данном случае, слово нельзя считать омонимом, так как нарушен главный критерий – разное лексическое значение (тут оно, по сути, одинаковое).

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога сайт

Вам может быть интересно

Что такое антонимы и примеры обогащения ими русского языка Многозначные слова - это примеры разных граней русского языка Что такое лексика - ее разновидности и чем занимается лексикология Разница между «кампания» и «компания» - как правильно писать Фразеологизмы - это примеры крылатых фраз в русском языке Что такое язык и каковы его основные функции Диалектизмы - это слова с местным колоритом Что изучает морфология (раздел грамматики) - предмет изучения и основные понятия Лингвистика как наука: понятие, разделы, историческая справка Обстоятельство - это второстепенный, но важный член предложений