Успенский, лев васильевич. Архив фантастики

Лев Васильевич Успенский (27 января 1900, Санкт-Петербург, Российская империя - 18 декабря 1978, Ленинград, СССР) - русский писатель, филолог, лингвист.
Родился 27 января (8 февраля) 1900 года в Петербурге в семье инженера-геодезиста. Сразу после учебы в гимназии участвовал в Февральской и Октябрьской революциях, Гражданской войне, работал землемером в Псковской губернии, помощником лесничего. В 1922 переехал в Петроград. Учился в Лесном институте, затем на Высших курсах искусствоведения, в Институте истории искусств на литературном отделении. Был лектором по биологии, преподавал черчение, русский язык, работал методистом кабинета наглядной агитации. В 1930 поступил в аспирантуру при Институте речевой культуры (окончил в 1932). Активно печатался в журналах "Чиж" и "Еж", был редактором журнала "Костер", одним из основателей и руководителей Дома занимательной науки.
В годы Отечественной войны - военный корреспондент на Ленинградском фронте, на Ораниенбаумском пятачке, капитан на флоте.
Автор многочисленных научно-художественных книг, преимущественно по языкознанию и культуре речи. Был членом редколлегии научно-художественного альманаха "Хочу все знать". В 60-е годы - председатель секции научно-художественной и научно-фантастической литературы Ленинградского отделения СП СССР.
Печататься начал с середины 20-х.
Совместно с Львом Александровичем Рубиновым под псевдонимом Лев Рубус напечатал фантастико-приключенческий роман "Запах лимона" (1928). После "Запаха лимона" к научной фантастике вернулся в 1946, когда в журнале "Вокруг света" появилась повесть "Плавание "Зеты" - о плавании подводной лодки по подземным рекам Европы. Еще две повести были опубликованы в последние годы жизни: "Эн-два-о плюс икс дважды" (1971) и "Шальмугровое яблоко" (1972). Анонсированный роман "Звезда Кси" не был закончен и так и не увидел свет.
Наибольшую известность получили научно-художественные книги Успенкого по занимательному языкознанию: «Слово о словах» (1954), «Ты и твое имя» (1960), «Имя дома твоего» (1967), «Загадки топонимики» (1969) и др., адресованные преимущественно юному читателю.
Успенский умер 18 декабря 1978 года в Ленинграде.

Библиография
Романы
- Запах лимона (1928, совместно с Л. Рубиновым под псевдонимом Лев Рубус)
- 1916 (Перед потопом)(1937, переиздан 1999)
- Пулковский меридиан (1939)
- 60-я параллель (1955, оба совместно с Г. Н. Караевым)
Книги по языкознанию
- Слово о словах (1954)
- Ты и твое имя (1960)
- Имя дома твоего (1967)
- Почему не иначе? Этимологический словарь школьника (1967)
- Загадки топонимики (1969)
- По закону буквы (1973)
- Культура Речи (1976)
Фантастика
- Плавание «Зеты» (1946)
- Эн-два-0 плюс Икс дважды (1971)
- Шальмугровое яблоко (1972)
Другое
- Мифы древней Греции (1941) (совместно с В. Успенским)
- За семью печатями. Очерки по археологии (1958, совместно с К. Шнайдер)
- Записки старого петербуржца (1970)

Если бы попросили людей, хорошо знающих Льва Васильевича Успенского, коротко охарактеризовать личность писателя, они бы ответили, что прежде всего поражают его огромные разносторонние знания, его поразительная память, редкое трудолюбие и работоспособность, его жизнерадостность и сильно развитое чувство юмора.

Многие из них дали бы совсем короткую характеристику: «Он все знает».

В наше время — время грандиозных открытий, бурного развития науки и техники, в век космонавтики и электроники — невозможно «все знать». Но Лев Васильевич «дает повод» так о нем говорить. Он является исключительно образованным человеком: он ученый-лингвист, знаток археологии, истории в широком смысле этого слова, в частности истории Петербурга, географ, землемер, ботаник, фотограф, знаток античности, писатель, поэт, переводчик.

Лев Васильевич пишет филологические книга, книги об археологии, географии, книги на мифологические темы, книги из истории нашего города, военные рассказы, повести и романы. Все, о чем он пишет, он хорошо знает и рассказывает читателям со знанием дела.

Этому помогает превосходная память писателя.

В редакциях газет и издательств частенько можно слышать: «Это знает Лев Васильевич, это нужно поручить Льву Васильевичу, нужно спросить у Льва Васильевича».

Такое отношение к писателю хорошо, емко выразил в дружеской эпиграмме ленинградский поэт Михаил Александрович Дудин:

Знает все: от звезд в ночи,
Скрывшихся в тумане,
До отлова чавычи
В Тихом океане.

Л. В. Успенский проявляет самый живой интерес ко всему, чем живет наша страна, чем живет весь большой мир — наша планета Земля.

Писатель-гражданин быстро и живо откликается на все события, происходящие как в нашей стране, так и за рубежом. Отсюда — частые выступления Льва Васильевича в газетах и по радио. Он прекрасный оратор, его речь жива и образна, он говорит языком, доступным всем, приводит интересные примеры, пословицы и поговорки; его речь то полна острыми, гневными словами, когда он говорит о поджигателях войны, то полна восхищения и лиризма, когда он говорит о делах и жизни советских людей, о славной советской молодежи.

В 1960 году писательская общественность Ленинграда, работники издательств, редакций газет, журналов и радио, юные и взрослые читатели торжественно отметили шестидесятилетие Льва Васильевича Успенского и тридцатилетке его творческой деятельности.

Было сказано много слов благодарности писателю за его большой, вдохновенный труд; ему желали долгих лет жизни и выражали уверенность в том, что писатель порадует многими и многими книгами своих требовательных, но всегда чутких и благодарных читателей.

В адрес юбиляра поступило много телеграмм от разных учреждений и читателей, было много преподнесено писателю адресов и цветов.

Виновник торжества, добродушный великан, с гривой седых волос и доброй, с лукавинкой улыбкой, был смущен, взволнован и растроган; он, по-видимому, не ожидал такого праздника, устроенного в его честь.

Книги Льва Васильевича читают и взрослые и школьники с одинаковым интересом, а это самая высокая оценка книг и труда писателя.

Издательство «Детская литература» по-издательски отметило юбилей писателя, выпустив его книгу «Повести и рассказы» (о которой еще будет речь впереди).

В 1960 году в издательстве «Детская литература» вышла также языковедческая книга «Ты и твое имя» (Лен. отдел.).

Прошло десять лет. В эти годы Лев Васильевич продолжал много и плодотворно работать.

В это время писатель работал еще над двумя филологическими книгами: «Имя дома твоего» и над этимологическим словариком школьника «Почему не иначе?». Обе книги вышли в 1967 году в издательстве «Детская литература».

Прошло десять лет — очень малый срок для истории и большой срок в человеческой жизни, — но Лев Васильевич Успенский по-прежнему бодр, работоспособен, по-прежнему оптимистичен и скор на шутку и остроту.

9 февраля Льву Васильевичу Успенскому исполнилось 70 лет. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 13 марта 1970 года за заслуги в развитии советской литературы и в связи с семидесятилетием со дня рождения Лев Васильевич Успенский награжден орденом Трудового Красного Знамени.

Лев Васильевич Успенский родился двадцать седьмого января (9 февраля) 1900 года в Петербурге в семье инженера-геодезиста. Отец — Василий Васильевич Успенский — происходил из разночинной семьи: дед будущего писателя был провинциальным банковским бухгалтером.

О деспотизме родителей, запрещающих дочерям учиться на Высших женских курсах, об отказе выдать паспорт непокорной дочери, стремящейся к высшему образованию, о фиктивном браке, с помощью которого можно было вырвать девушку из-под власти родителей — обо всем этом современный читатель-школьник с интересом, но и с большим удивлением читает в книгах, и то время кажется ему неизмеримо далеким.

А все это было в семье Льва Васильевича. Мать будущего писателя, Наталья Алексеевна, происходила из дворянской семьи Костюриных, имение которых было в Псковской губернии. Она без согласия отца уехала в Петербург поступать на Высшие женские курсы и, чтобы стать самостоятельной, вступила в фиктивный брак с Василием Васильевичем Успенским, потом этот брак перешел в обычный законный брак.

Детство Льва Васильевича было вполне благополучным, кроме него, в семье был только один ребенок, брат Всеволод Васильевич, на два с половиною года младше его. Зимой жили в Петербурге, от двух лет и до двенадцати — на Выборгской стороне, летом — Псковская губерния, Великолучина.

Выезды в деревню имели большое значение: мальчик знакомился с жизнью псковских крестьян, с природой Озерного края. Он начинал понимать, что знакомые псковские поля и перелески — это часть огромной страны, его Родины, России.

Будучи в раннем детстве очень любознательным и наблюдательным (эти качества сохранились на всю жизнь), Лев Васильевич в пять лет незаметно для родителей научился читать.

В школу поступил в 1906 году, но, по настоянию врача, был переведен в детский сад (мальчику было шесть лет), где начал изучать французский язык. Немецким языком он уже занимался дома с преподавательницей.

В этом же году произошло событие исключительной для него важности: ему подарили книгу Д. Дефо «Робинзон Крузо». С жадностью и трепетом прочел он эту книгу.

Впечатление от книги было так велико, так ярко, что до сих пор, более шестидесяти лет спустя, Лев Васильевич помнит все картинки из этой книги и даже многие подписи под ними.

В раннем детстве сильнейшим увлечением была зоология, мир животных. Читал и перечитывал Брема.

Другим большим увлечением раннего детства были паровозы, железная дорога: самое любимое место для прогулок — платформа на Финляндском вокзале.

И няня и мальчик Левушка получали оба большое удовольствие: первая могла сколько угодно беседовать со знакомыми старушками, а ее питомец часами мог наблюдать за маневрами паровозов. Любовь к паровозам Лев Васильевич сохранил до сих пор.

Общительный, любознательный мальчик, окруженный лаской и вниманием родителей и няни, которую нежно любил и о которой сохранил самые теплые воспоминания, живо интересовался окружающей действительностью.

Однажды, гуляя по своей излюбленной железнодорожной платформе, мальчик увидел в окнах за решетками чьи-то лица.

На вопрос сына, что это за люди смотрят, мать ответила, что это храбрые революционеры, их посадил за решетку царь-вампир, который пьет народную кровь; мать поддерживала связь с революционно настроенным студенчеством; в эпоху реакции прятала подпольщиков) в доме постоянно, под видом прислуги, жили жены арестованных рабочих заводов «Русский дизель» и Нобеля.

Но вскоре все, что интересовало и тревожило первоклассника, — все отступило на задний план. Новое увлечение целиком завладело будущим писателем.

В 1909 году Блерио перелетел через Ла-Манш. Газеты и журналы были заполнены фотоснимками. В Петербург приехал авиатор Губерт Латам. Двести тысяч человек с одиннадцати утра и до восьми вечера терпеливо ждали на Коломяжском скаковом поле в Новой Деревне его полета. Наконец Латам поднялся метров на двадцать пять и, пролетев метров сто, сел. Толпа подняла летчика и его машину и на руках несла к ангарам. И мальчик Лева, визжа от упоения, бежал сзади, держась за вырезной желтый полотняный хвост «Антуанетты».

Увлечение авиацией стало для Успенского главным в его мальчишеской жизни. В апреле 1911 года в школе (восьмиклассное коммерческое училище), где он учился, было вывешено объявление; такого-то числа ученик второго класса (соответствует четвертому классу советской школы) Лева Успенский прочтет лекцию с туманными картинами на тему: «Современная авиация и аэропланы».

И ученик второго класса Лева Успенский, большой не погодам, вихрастый, счастливый, в присутствии многочисленной публики, учителей и директора училища изложил все, что знал об авиации, и нужно сказать, что слушали его все очень внимательно, так как юный лектор был весьма хорошо подготовлен и блеснул эрудицией. Это была первая публичная лекция Льва Васильевича.

В 1911 году из-за болезни брата мать с сыновьями живет в Крыму, осень и половину зимы — в Киеве. Черное море удивило и на всю жизнь осталось в памяти писателя. После возвращения в Петербург Успенский поступил в гимназию Мая, славившуюся своим преподавательским составом. Школе этой, по его собственным словам, он обязан большей частью своего умственного багажа.

1914 год. Мировая война. Она вошла в жизнь мальчика и оставила неизгладимое впечатление. Война наложила свой отпечаток на психологию, и то, что Лев Васильевич стал в дальнейшем военным писателем, в значительной мере можно объяснить ею.

Очень часто читатели — люди самых разнообразных профессий и возрастов, начиная с пятиклассника и до людей, умудренных жизненным опытом, задают писателю одни и те же вопросы: «Как вы стали писателем? Когда вы поняли, что будете писателем? Что послужило толчком для написания первого произведения?»

Интерес к литературе в нашей стране огромен, и конечно, читатели хотят не только читать произведения любимых писателей, но и знать их творческий путь, их биографию.

В 1912 году ученик Лева Успенский мучительно искал нужные слова и фразы, чтобы написать «заданное сочинение» на тему «Весеннее утро». Но нужные слова не приходили в голову; время шло, а перед глазами попрежнему лежал чистый лист бумаги. Мальчик признается матери в своей неудаче.

Мать, желая помочь сыну, дает ему прочесть купринский рассказ «В недрах земли» — самое начало, описание утра в степи. И… произошло нечто чудесное: ученик, беспомощно искавший нужные слова, вдруг понял, что такое художественное слово.

Может быть, с этого дня он внутренне и стал уже писателем. Теперь он не только все время хотел писать, но и понял, что значит «писать как художник».

В 1916 году Лев Успенский решил, что пора ему печататься, и послал стихи в толстый журнал (стихи писал с шести лет). Вскоре получил ответ. Редактор похвалил стихи за совершенство формы и очень деликатно доказал, что ему еще рано печататься, нужно учиться, наблюдать, расти духовно.

Это письмо произвело на юношу Успенского огромное впечатление. Неоднократно ему представлялась возможность быть напечатанным. Но он много лет от этого отказывался. С осени 1916 года Лев Васильевич начинает давать уроки — репетиторствовать. Это он делает не из-за материальных затруднений (отец крупный инженер, и семья хорошо обеспечена), а по принципиальным соображениям: он считает, что в 16-17 лет человек должен работать, зарабатывать деньги сам.

Преподает он сыну отставного главкома Балтфлота адмирала Канина. В этой семье будущий писатель от очевидцев слышит рассказы о боях на Балтийском море, о Скагерраке и дома окружен хорошо осведомленными военными, жадно слушает, запоминает, записывает.

1917 год. Юноша Успенский восторженно встречает Февральскую революцию. Сам Лев Васильевич с присущим ему юмором рассказывает о себе и своих «деяниях» — как он, закинув за плечо подаренный дядей карабин, носится по городу, как он произносит речи, как он едет в Псков мирить две враждовавшие псковские организации. Уже более по-взрослому, более сознательно и осмысленно встретил он Великую Октябрьскую революцию. Отец его — Василий Васильевич — категорически отверг предложение своих коллег саботировать Советскую власть и работал сначала у М. И. Калинина в Петрограде, а потом переехал в Москву, где вместе с М. Д. Бонч -Бруевичем и двумя своими братьями стал одним из инициаторов, а затем и руководителей ГГУ — Главного геодезического управления, где работал до своей смерти в 1931 году.

После революции Успенский с матерью и братом жил на родной Псковщине, занимался сельских хозяйством, работал землемером. Зимой 1919 года Лев Васильевич жил в Петрограде и учился в Лесном институте.

В 1920 году Успенский был мобилизован в так называемую трудармию, вместе со своими земляками работал на лесозаготовках. Вместе с этими же земляками он проходил начальное военное обучение. Об этом времени писатель так говорит? «Это окончательно сроднило меня с псковичами, и вряд ли кто-либо из моих сверстников так хорошо знает псковского крестьянина на рубежи революции, как я. Я всюду — на мельнице, в кузнице, на лесоразработках, на свадьбах и деревенских гулянках — был одним из них, говорил на псковском диалекте, жил их интересами. Очень рад, что так получилось».

Лев Васильевич — участник гражданской войны. В 1920 году он в армии (топограф штаба 10-й стрелковой дивизии), был под Варшавой, получил тяжелую контузию.

Осенью 1922 года Успенский приехал в Петроград, ему пришлось повторно сдавать вступительный экзамен в Лесной институт, так как он уже очень давно не посещал занятий. «Произошло чудо, — вспоминает Лев Васильевич, — экзамен был сдан».

В тот же день, молодой Успенский познакомился с девушкой Шурой Ивановой, которая вскоре стала его женой и другом на всю жизнь.

В августе 1923 года братья Успенские потеряли мать и вскоре окончательно переселились в Петроград, чтобы серьезно заняться своим образованием.

В 1923-1924 годах Лесной институт был реорганизован; теперь его воспитанники получали «узкие специальности»: инженер-лесотехник, инженер-лесохимик, а не звание ученого-лесовода, как раньше. Это не удовлетворяло Льва Васильевича и было одной из причин его ухода из института. А главная причина была в том, что его все сильнее и сильнее привлекала филология в широком смысле слова: литературоведение, языковедение и, конечно, работа писателя.

Успенский поступает в 1925 году в Государственный институт истории искусств, где и учится до 1929 года. Занимается он с большим увлечением и заинтересованностью: это то´, что ему нужно.

Сколько сомнений, тревожных раздумий у каждого молодого человека: кем быть, что должно стать главным делом всей жизни?

Таких вопросов не возникало перед Успенским. Ему было ясно, что нужно много учиться, много знать, а потом писать, писать, писать.

Все было ясно и определенно. Путь был избран, но жизнь вносила поправки; и когда больше всего хотелось все свободное время отдать писательской работе, приходилось заниматься совсем иными делами: чтобы зарабатывать на жизнь, необходимо работать, — надо было кормить семью.

Занятия в институте были вечерние, и это давало возможность работать. День был заполнен до отказа: занятия в институте, работа и творчество (писал рассказы и роман, который не окончил).

Первым произведением Льва Васильевича, увидевшим свет, была небольшая научная работа о «Русском языке эпохи революции», опубликованная в 1925 году.

В том же 1925 году Лев Васильевич и его друг Л. А. Рубинов задумали написать авантюрный роман. Рассказывая о событиях сорокапятилетней давности, Лев Васильевич говорит, что он мог бы написать приключенческую повесть о том, как писался и издавался этот роман.

Роман вышел в свет в харьковском частном издательстве «Космос» в 1928 году. Название романа было заманчивым и интригующим: «Запах лимона». Автором романа, как гласил титульный лист, был Лев Рубус. Оба автора — тезки, и они решили, что самым подходящим будет, если составить фамилию автора романа из фамилий двух существующих авторов: РУБ (инов) УС (пенский).

Сейчас эта книга стала библиографической редкостью, ее не достать, и Лев Васильевич теперь говорит, что он от души рад этому, но добавляет, что как-никак она была его дебютом в художественной литературе.

В 1929 году Лев Васильевич окончил институт, работал редактором и вскоре поступил в аспирантуру ГИРКа — Государственный институт речевой культуры — и в течение 1930 и 1931 годов был аспирантом. Льву Васильевичу очень повезло: он был учеником, а в дальнейшем товарищем по работе крупнейших советских лингвистов: академиков В. В. Виноградова, Б. А. Ларина, Л. В. Щербы, члена-корреспондента АН СССР С. Г. Бархударова, профессоров Л. П. Якубинского, М. Г. Долобко, А. П. Рифтина. Длительное время преподавал русский язык в комвузе под руководством С. Г. Бархударова.

В 1935-1936 годах работал в интереснейшем Доме занимательной науки, созданном замечательным организатором В. А. Камским, в объединении с Я. И. Перельманом, В. И. Прянишниковым и Л. В. Успенским.

В тридцатых годах Лев Васильевич с увлечением писал работу о языке русских летчиков. Чем больше он изучал этот материал, чем больше узнавал для себя нового в этой области, тем яснее чувствовал необходимость как можно ближе познакомиться с жизнью летчиков. Лев Васильевич начал заниматься планерным спортом, учился летать на планере.

Много интересных историй услышал Лев Васильевич от учлетов и инструкторов — о самых необычных приключениях, случившихся с ними или с их товарищами.

Первый рассказ из жизни коктебельских планеристов — парителей — был напечатан в детском журнале «Чиж». Рассказ понравился, редакция предложила работать над другим. И Лев Васильевич систематически начал печататься в «Чиже», «Еже», потом выпустил эти рассказы отдельной книжкой: «Кот в самолете». Так родился детский писатель.

В конце 1936 года Л. В. Успенский был приглашен работать в редакцию журнала «Костер», заведовать научно-познавательным отделом, что он и делал до начала Великой Отечественной войны.

Тогда же Б. А. Ларин предложил Льву Васильевичу принять участие в работе над древнерусским словарем. Лев Васильевич считает, что без этой работы вряд ли он смог бы в дальнейшем написать свое «Слово о словах» и другие языковедческие книги. В Ларинском «Словаре» он познакомился с еще одним важнейшим аспектом русского языка — с его историей.

После книги «Кот в самолете» Л. В. Успенским, совместно с братом Всеволодом Васильевичем, были написаны две книги по древнегреческой мифологии: «12 подвигов Геракла» и «Золотое руно». Потом обе эти книги вышли под названием «Мифы Древней Греции».

В 1936 году началось содружество Льва Васильевича Успенского, продолжающееся и по сей день, с военным историком полковником Георгием Николаевичем Караевым (ныне генерал-майором в отставке).

В 1939 году вышел в свет роман «Пулковский меридиан», в котором дана широкая картина исторических событий 1919 года. В 1955 году «Детгиз» выпустил роман «Шестидесятая параллель». В этом романе отражены события Великой Отечественной войны и обороны Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.

Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель». Но рядом с ними действуют и многие другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.

События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где двадцать два года назад развертывались события «Пулковского меридиана».

23 июня 1941 года Лев Васильевич был призван в армию и в звании интенданта третьего ранга флота получил направление в Лебяжье, на кронштадтские береговые посты.

Мобилизация задержалась на четверо суток по весьма серьезной, но довольно-таки комической причине: Льва Васильевича не могли обмундировать, так как не сразу нашлись ботинки сорок шестого размера, которые он носит.

Больше года прослужил Лев Васильевич в политотделе Ижорского укрепленного района. Официально он числился за редакцией газеты «Боевой залп». Лев Васильевич постоянно бывал, на передовой, подолгу жил на бронепоезде «Балтиец». Теплые, дружеские отношения установились у писателя с экипажем бронепоезда, с разведывательным батальоном, с политотдельцами, с младшими командирами и матросами.

В ноябре 1942 года Лев Васильевич был вызван из Лебяжьего в Ленинград на совещание и прикомандирован к группе В. В. Вишневского при ПУБалте (Политическое управление Балтийского флота).

Поселился Лев Васильевич в общей комнате для писателей и особенно сдружился с писателем Николаем Корнеевичем Чуковским. По прошествии более чем двадцати лет оба, вспоминая то тяжелое время, с большим уважением и теплотой отзывались друг о друге.

Лев Васильевич, говоря о Н. К. Чуковском, отмечает, что общение с этим интереснейшим собеседником было для него чрезвычайной радостью и принесло огромную пользу.

14 марта 1965 года, выступая по радио, писатель Николай Корнеевич Чуковский очень тепло и душевно говорил о Льве Васильевиче, как о человеке, который в самой тяжелой обстановке оставался спокойным, как всегда, трудолюбивым, веселым, остроумным — чувство юмора никогда его не покидало.

С уважением говорил Н. К. Чуковский о Льве Васильевиче — лингвисте, который и на войне записывал интересующие его слова, их происхождение и историю, и особенно отметил то, что Лев Васильевич на фронте был самым подвижным из писателей: он черпал материал из первых рук, не расставался с пишущей машинкой.

Много, очень много тогда работал Лев Васильевич, писал и печатался: он считал своей священной обязанностью как можно быстрее и ярче рассказать народу о происходящих событиях на фронте, о славных воинах, защищающих Ленинград.

В январе 1943 года В. В. Вишневский и Л. В. Успенский были командированы на фронт на правом берегу Невы и были очевидцами прорыва блокады, между 12 и 25 января. Лев Васильевич жил на одной из железнодорожных флотских батарей, ведших артиллерийскую подготовку прорыва, увидел только что освобожденный Шлиссельбург, был на наблюдательном пункте до и после прорыва. Иными словами — Лев Васильевич был в самой гуще событий. За мужество и большую работу военного корреспондента он награжден орденом Красной Звезды.

Впечатления и от города и от жизни на «Лебяженском пятачке», вошли в роман « 60-я параллель».

Второе издание романа, переработанное и дополненное большим эпилогом, в котором прослеживаются судьбы главных героев, уже в послевоенный период вышло в Детгизе в 1964 году. Вновь переиздан роман тем же издательством в 1967 году.

С сентября 1944 года — писатель в командировке на Дунайской флотилии и два месяца провел на Балканах, в Румынии, Болгарии и других странах, идя за наступающими частями Советской Армии.

В конце ноября 1944 года Лев Васильевич в Москве. Осенью 1945 года он был демобилизован и вернулся в Ленинград к семье.

В 1951 году писатель совершил большое путешествие по нашей стране: ездил в Среднюю Азию; всю Аму-Дарью от Чарджоу до Нукуса прошел на маленьком буксирчике и увидел воочию нрав бешеной реки, увидел своеобразие и красоту Средней Азии.

В результате этой поездки были написаны статьи и цикл стихотворений о грозной, капризной реке АмуДарье и о могучих просторах Средней Азии.

В 1954 году была впервые издана в «Детгизе» книга «Слово о словах». Это была первая книга по языкознанию для широких читательских масс. На эту книгу автору и издательству пришло пять тысяч писем.

Книга получила настолько широкую известность и признание прессы и читателей, что издательство через полгода начало подготавливать второе издание.

Книга «Слово о словах» — результат терпеливого собирания материала, многолетнего труда писателя. Если Лев Васильевич услышит какое-нибудь редкое имя или фамилию, или какое-нибудь не известное ему географическое название, — сразу же появляется блокнот, и это новое, что заинтересовало писателя, записывается, а дома будет занесено на карточку. Нужные сведения для своих филологических книг писатель черпает и из справочников, энциклопедий, из художественной литературы, из исторических исследований, из старых судебных решений и челобитных. Заготавливается материал, а потом он обрабатывается, приводится в систему. Есть у Льва Васильевича карточки сорокалетней давности и совсем новые, написанные два дня назад.

По вопросам языкознания у писателя собрано от 75 до 100 тысяч карточек.

В конце пятидесятых годов Лев Васильевич написал вторую филологическую книгу «Ты и твое имя» (вышла в свет в «Детгизе» в 1960 году).

«Ты и твое имя» — это тоже книга о языке, о специальной, мало кому известной, но чрезвычайно интересной области лингвистики — ономатологии, науке о личных именах людей.

В истории наших имен отражена история русского языка и русского народа.

Разве не интересно узнать, почему можно назвать женщину Розой Львовной, и это никого не удивляет, а если бы вас познакомили с особой, которую зовут Фиалкой Гиппопотамовной, вы были бы поражены. Фиалка Гиппопотамовна! Вот так имя и отчество! А чем цветок фиалка хуже цветка розы, чем название зверя «лев» лучше названия зверя «гиппопотам»?

Русская фамилия Васильев происходит от имени Василий — это ясно. Кузнецов — от слова кузнец. А как объяснить фамилии Некрасов, Томилин, Износков? Они — также от имен собственных. Лет триста — четыреста назад у нас на Руси были такие человеческие имена, как Некрас, Томило, Износок, Неупокой. И писатель объясняет, почему могли появиться такие имена.

Разве это не интересно узнать?

К настоящему времени издательством «Детская литература» изданы четыре филологические книги Льва Васильевича: «Слово о словах», «Ты и твое имя», «Почему не иначе?» и «Имя дома твоего» — очерки по топонимике: о происхождении географических названий. Живо, интересно рассказывает писатель о сложнейших превращениях географических названий, прослеживает жизнь названий, имеющих столетнюю и даже тысячелетнюю историю.

Разве не интересно установить, что означает название «Москва» или «Артек»?

А разве не любопытна история названия Кия-Шалтырь?

И таких интересных рассказов в книге множество.

На эти четыре книги писатель и издательство получают много отзывов и писем.

Иногда читатели задают вопросы интересные, глубокие, подчас очень спорные, но говорящие о живом интересе к истории и жизни языка. И Лев Васильевич, несмотря на большую занятость (рабочий день писателя загружен до предела), отвечает подробными письмами. Так внимательно и уважительно относится писатель к своим вдумчивым читателям, горячо любящим русский язык, русскую речь.

Настоящее издание книги «Слово о словах» — дополненное и пересмотренное. Прошло много лет после первого издания книги, и у писателя появился новый материал, который он счел необходимым ввести в книгу. Автор счел также своей приятной обязанностью привести примеры из писем читателей и свои ответы, что тоже будет интересно читателям.

Льву Васильевичу Успенскому исполнилось 70 лет. Издательство «Детская литература» отметит эту дату выпуском всех его четырех филологических книг: «Слово о словах» и «Почему не иначе?» — в 1971 году и «Ты и твое имя» и «Имя дома твоего» в 1972 году.

В настоящее время Лев Васильевич работает над пятой книгой о языке — это будет книга, посвященная возникновению и развитию письменности на Руси.

Прочтя филологические книги Льва Васильевича, читатель узнает много нового и интересного; они заставят его призадуматься над вопросами, которые, на первый взгляд, кажутся ясными и простыми, а в действительности являются очень сложными, иногда трудноразрешимыми, дают толчок к наблюдениям за жизнью слов.

Лев Васильевич — прирожденный лингвист. Его филологические книги написаны подлинным ученым, обладающим обширнейшими знаниями.

Читаются эти книги легко, с неослабевающим интересом. Писатель умеет так подать материал, подкрепить свою мысль любопытным примером из истории той или иной страны, вовремя привести такие интересные примеры из разных языков, что книги, посвященные лингвистической науке, читаются как увлекательный роман. В этих книгах Лев Васильевич выступает сразу в двух ролях: ученого-филолога и писателя. Счастливое сочетание, дающее такие прекрасные результаты!

В соавторстве с К. Н. Шнейдер были написаны: превосходная книга по археологии «За семью печатями», изданная издательством «Молодая гвардия», и книга о Ленинграде — о его исторических ценностях, о мостах, о памятниках, которыми так славится Ленинград. Книга эта — «На 101 острове» — вышла в Ленинградском отделении издательства «Детгиз» в 1957 году.

Есть у Льва Васильевича одно увлечение, которому он отдает часть своего времени. Уже много лет с большим воодушевлением и хорошими результатами писатель на ленинградских улицах занимается «охотой» на львов. Лев Васильевич фотографирует изваяния львов. Интересны поиски не только на улицах и площадях города, но во многих дворах многоэтажных огромных домов или в маленьких внутренних садиках старинных особняков. Какие разные эти львы! У каждого своя неповторимая индивидуальность. И каждая скульптура — произведение искусства. И, как правило, имя человека, создавшего это произведение искусства, неизвестно.

Узнать, когда, где, кем, по какому случаю были созданы эти скульптуры, — задача трудная и очень трудоемкая. За историей вещей писатель видит человеческие судьбы, труд, талант людей.

Рассказать о безвестных тружениках — великих народных умельцах — такова благородная задача писателя.

В короткой вступительной статье невозможно дать подробный анализ творчества писателя. Остановимся на некоторых примерах. Вот повесть «Скобарь» из сборника «Повести и рассказы». В отряд балтийских моряков пришел новый человек Иван Журавлев — главный герой повести. «Он пришел в отряд во всем своем. На голове картуз. Под кургузым пиджачком голубая русская рубашка. Высоченные сапоги — осташи — поражают чудовищной толщиной подметок. Лицо у него было свежее, розовое, благодушное, хотя он и носил густую окладистую светло-рыжую бороду. На вид ему было лет сорок пять». Широченные плечи, широченная грудь, сильный, могучий человек, следопыт, охотник.

Вырос и жил Журавлев в Эстонии. Журавлев полон суеверий и предрассудков: он носит на шее крест, он боится спать в бане, так как уверен, что там живет черт.

Этот человек вел летоисчисление «до зямли» и «после зямли», а «зямлю» ему дала Советская власть в 1940 году. «И за ту зямлю, — просто, без всякой рисовки сказал он, — за каждую нивку, я, браток ты мой жаланный, против гадов по колено в ихнюю кровь встану». И Журавлев бьет фашистов без промаха.

Журавлев и злит, и смешит краснофлотцев, товарищей по отряду, и ставит командиров в затруднительное положение. Придет ли в голову кому-либо, кроме Журавлева, предложить своему командиру побороться «на охапоцки», и, если командир победит, тогда он, Журавлев, будет выполнять любое его приказание.

Все в нем необычно, начиная с внешности (оказалось, что ему не сорок пять лет, как можно было дать по внешнему виду, а всего двадцать седьмой; бородища сбивала с толку) и кончая его цокающим говорком.

Его простота обращения со всеми, в том числе и с командирами, его наивность, детская непосредственность, хитринка, простодушие, его удивительное хладнокровие и бесстрашие так органически крепко спаяны, что его уже не спутаешь ни с кем другим.

Характер самобытный, сильный, целеустремленный, и нельзя не согласиться с автором, который считает «Скобаря» одним из лучших своих произведений.

Большой раздел в этой книге озаглавлен «Рассказы о невозможном»; вот один из них: «Есть перейти!». Командир батальона и командир взвода разведчиков, младший сержант, детально рассматривают карту.

Вывод один: перейти фронт невозможно. Можно ли с Исаакия благополучно прыгнуть?

Но разведчики делают невозможное: они прошли там, где пройти невозможно.

В рассказе «Только вперед!» («Военные рассказы») из того же сборника «Повести и рассказы» старший политрук Ковалев водил бойцов в глубокий тыл противника четыре раза подряд, без отдыха, без сна. Он с трудом ходил. Он сильно хромал после первой же разведки, сказал, что «допустил потертость». Ковалев умер. Оказалось, что нога политрука была пробита пулей по меньшей мере три дня назад.

Есть у писателя любимый женский образ — это Марфушка Хрусталева — шестнадцатилетняя девчонка, ученица девятого класса, одна из главных героинь романа «Шестидесятая параллель».

Марфушка внешне некрасива, и она сама об этом знает. «Надо заметить, что собственная внешность подчас заставляла Марфу огорченно задумываться. Вздернутый нос, какой-то нелепо, поперечными полосками, загорающий каждое лето; густые, спутанные невпрочёс, вьющиеся волосы совсем дикарского вида; маленькие глазки с лукавой и любознательной искоркой и, главное, довольно толстые ноги — на что это все похоже!

Марфа совсем была бы не прочь, заснув однажды вечером, проснуться наутро этакой очаровательно-гибкой и неотразимой красавицей».

Марфа славилась полным бескорыстием, правдивостью, добротой и удивительно меткой стрельбой из винтовки. «Заведомая трусиха, она до смерти боялась самого звука выстрелов… Но била она, тем не менее, как автомат или цирковой снайпер, — точно, сухо, совсем не по-девически. Вот уже два года, как она (и школа благодаря ей) держала стрелковое первенство по району».

Писателю очень симпатична Марфа, он любит эту героиню, но порицает ее слабости, а их у нее достаточно. Но и высмеивая ее слабости и недостатки, автор говорит о них с легкой иронией, с мягким, добродушным юмором.

Творчество Льва Васильевича разнопланово, пробуждает добрые, светлые чувства в человеке, зовет на трудовой и ратный подвиг. Его лингвистические произведения вводят читателя в неизвестную и прекрасную страну языкознания, расширяют кругозор, обогащают знаниями, прививают любовь к языку, будят мысль.

Своим творчеством Лев Васильевич Успенский внес большой вклад в советскую детскую литературу.

Хочется посоветовать читателям: читайте книги Льва Васильевича. Не пожалеете: получите удовольствие от чтения и станете духовно богаче.


  • Василий Васильевич Успенский – отец (18.. – 1931)
  • Наталья Алексеевна Костюрина (Успенская) – мать (18.. – август 1923)
  • Всеволод Васильевич Успенский – младший брат (09.06.1902 – 30.06.1960)
  • Александра Семёновна Иванова (Успенская) – жена (1902-1990)
  • Василий Львович Успенский – сын (19.. – 1948)
Русский советский прозаик, поэт, детский писатель, популяризатор и литературовед. Член Союза писателей СССР (1939). Псевдонимы: Лев Рубус, Я. Полиглот, В. Васильев, В. Льдов (ошибочно В. Львов), С. Креницын, Л. Ханзыреев (ошибочно В. Ханзыреев), Л.У. Родился в Санкт-Петербурге в семье межевого инженера Главного управления уделов Василия Васильевича Успенского. Мать будущего писателя, Наталья Алексеевна, происходила из дворянской семьи Костюриных, имение которых было в Псковской губернии. Она без согласия отца уехала в Петербург поступать на Высшие женские курсы и, чтобы стать самостоятельной, вступила в фиктивный брак с Василием Васильевичем Успенским, потом этот брак перешел в обычный законный брак. Через два году в семье появляется еще один ребенок – Всеволод. Семья Успенских зимой жили в Санкт-Петербурге, от двух лет и до двенадцати – на Выборгской стороне, летом – Псковская губерния, Великолучина. Юного Лёвушку Успенского поначалу обучала домашняя учительница, которая помимо общих наук обучала немецкому языку. В шесть лет его отдали в школу, но, по настоянию врача, был переведен в детский сад, где начал изучать еще и французский язык. В 1910 году его отдают в восьмиклассном коммерческом училище, но два года спустя переводят в гимназии К. И. Мая. Это учебное заведение славилось своим преподавательским составом и обеспечило мальчика немалым багажом знаний. Гимназию он окончил в 1917 году и к этому времени относятся и первые литературные опыты Успенского. А за год до этого Успенский решается послать свои стихи, которые писал с шести лет, в один из толстых журналов. Редактор журнала похвалил начинания юного поэта, но в публикации отказал. В архиве писателя в ЦГАЛИ сохранились его произведения гимназических лет, а также рукопись его рассказа «Русалка» 1918 года. После Октябрьской революции, которую семья Успенских приняла с одобрением, его отец работал у М. И. Калинина в Петрограде. Затем переехал в Москву, где вместе с М. Д. Бонч-Бруевичем и двумя своими братьями стал одним из инициаторов, а потом и руководителей Главного геодезического управления, в котором работал до своей смерти в 1931 году. Лев Васильевич с матерью и братом проживал в Псковской губернии, где занимался сельским хозяйством, там же в 1918-1919 гг. работал землемером. Зимой 1919-го возвращается в Петроград и поступает в Лесной институт. В 1920 был мобилизован в трудармию, работал на лесозаготовках, проходил начальное военное обучение. Принимал участие в Гражданской войне, был топографом штаба 10-й стрелковой дивизии, воевал с отрядами Булак-Балаховича и получил тяжёлую контузию под Варшавой. После демобилизации в 1921 году работал помощником лесничего в Псковской губернии, а осенью 1922 года вновь возвратился в Петроград, где повторно сдал экзамены в Лесной институт. Во время учебы познакомился с Шурочкой Ивановой, с которой вскоре сыграл свадьбу. После 1924 года Лесной институт был реорганизован, и Успенский ушёл из него, поступив на Высшие курсы искусствоведения, а в 1925 году – на литературное отделение Государственного института истории искусств. Был лектором по биологии, преподавал черчение, русский язык, работал методистом кабинета наглядной агитации. В том же 1925 году опубликовал свою первую научную работу о русском языке эпохи революции. В 1928 году в харьковском частном издательстве «Космос» был опубликован написанный Успенским в соавторстве Львом Александровичем Рубиновым (Рубиновичем) под общим псевдонимом Лев Рубус авантюрный роман «Запах лимона ». Этот фантастико-приключенческий роман, написанный в характерном для 20-х годов XX века стиле «красный Пинкертон», описывает борьбу международных сил за овладение «революционитом» – радиоактивным веществом необычайной силы, найденном в метеорите. Космическое тело упало в одной из глухих лощин Каспийского побережья и состоял из чего-то, напоминающего наши кварцы, только очень темного цвета, был очень тяжел, а внутри находился кусок какого-то неведомого на земле вещества. Оказалось, что самая крошечная частица вещества повышает в сотни раз все известные источники энергии, а самого метеорита может хватить на тысячелетия для работы всех фабрик и заводов Страны Советов. И этот кусок космического тела привлек пристальное внимание английской разведки, со шпионом которой, мистером Стоном, пришлось вступить в схватку ГПУ. В своих воспоминаниях «Записки старого петербуржца» Лев Успенский так описал историю создания этой книги: «1925 год. Я – первокурсник этих самых ВГКИ при ГИИИ, студент. Студент тогдашний, не теперешний. Никаких стипендий; напротив – «плата за право учения». За посещаемостью лекций следить отнюдь не приходилось: не успевшие уплатить, лазали в аудитории со двора, по дворам и через окна. Девиц с большим удовольствием подавали туда же на руках. А у главных дверей монферрановского дома нелицеприятно следил за «непроходом» злонамеренных всем известный Иннокентий, весьма декоративный бывший бранд-майор, ныне – вахтер института. Мы, студенты, напоминали тогда пушкинских воронов: «Ворон, где б нам пообедать, как бы нам о том проведать?» Шел нэп. Мы были бедны, как церковные крысы. И лишей, чем нам, приходилось, пожалуй, только просто безработным. Лев Александрович Рубинов, мой друг с семнадцатого года, был в те дни именно таким безработным. Лева Рубинов – необычный человек, как ранее уже говорилось. Жизнь его была подобна температурному графику лихорадочного больного. Он успел побывать уже и следователем ЧК, и прокурором, и одним из самых популярных в двадцатые годы петроградских ЧКЗ – адвокатов; в начале Революции он возглавлял в Петрограде одно из значительных наркомпросовских учреждений того времени – я уже не могу сказать, как оно называлось – то ли Колдуч, то ли Комдуч. В тридцатых годах ему случалось работать экономистом и юрисконсультом на многих ленинградских предприятиях. Но как-то так получалось, что между двумя «высокими» должностями у него всегда пролегали периоды полной безработицы, случалось, довольно долгие. Я о нем уже рассказывал в главе об ОСУЗе. Так вот. Однажды, осенью 1925 года, безработный Лева Рубинов позвонил по телефону студенту Леве Успенскому. – Лева? – как всегда, не без некоторой иронической таинственности спросил он. – У тебя нет намерения разбогатеть? Есть вполне деловое предложение. Давай напишем детективный роман… Двадцать пять лет… Море по колено! Роман так роман, поэма так поэма, какая разница? » И добавляет: «…С той далекой поры я написал не один десяток книг, повестей, романов и рассказов. Случалось, они писались легче, случалось – труднее. Но всегда этот процесс меня устраивал, нравился мне, радовал меня. И все-таки за всю свою долгую литературную жизнь я ни разу не испытал такого удовольствия, такого, почти физического, наслаждения, как в те дни, когда мы вдвоем с Левой Рубиновым писали свой «детективный роман ». В своей книге «По закону буквы» Успенский вспоминает и о другом эпизоде при создании романа «Запах лимона »: «В конце 20-х годов мы с приятелем вздумали написать авантюрный роман. Чтобы заинтересовать читателей, мы придумали ввести в него «зашифрованное письмо». Ввести так, чтобы оно 2196 было и зашифровано и расшифровано «у всех на глазах»: уж чего увлекательнее! Письмо было написано: враги СССР, пробравшиеся из-за границы, извещали в нем друг друга, что надлежит уничтожить в пух и в прах три важнейшие отрасли хозяйства СССР: уголь, транспорт и нефть. Это-то письмо и надо было зашифровать. Я шифровать не умел, но мой друг делал это великолепно. Он предложил метод, при котором текст зашифровывается при помощи шахматной доски и заранее выбранной всем хорошо известной книги. Всюду легко добываемой. Допустим, вы выбрали бы Ломоносова, «Га и глаголь», и зашифровали свою записку по нему. Где нашел бы расшифровщик собрание сочинений Ломоносова? А стихи Пушкина всегда легко достать. Мы выбрали средней известности стихотворение: балладу «Русалка ». Не пьесу, а балладу, имейте в виду... Мой друг, мастер шифрованья, взял у меня старенький, еще дореволюционный томик Пушкина и отправился домой с тем, чтобы к утру по телефону продиктовать результат. Но позвонил он мне еще тем же вечером. «Да, видишь, Лева, какая чепуха... Не шифруется по этим стихам... Ну, слово «нефть» не шифруется: в «Русалке » нет буквы «эф»... Как быть? – Подумаешь, проблема! – легкомысленно ответил я. – Да возьми любое другое стихотворение, «Песнь о вещем Олеге », и валяй... Мы повесили трубки. Но назавтра он позвонил мне ни свет ни заря: – Лева, знаешь, в «Песни о вещем...» тоже нет «эф»... – Ни одного? – удивился я. 2197 – Ни единственного! – не без злорадства ответил он. – Что предлагаешь делать? – Ну я не знаю... У тебя какие-нибудь поэты есть? Лермонтов? Крылов? Ну возьми «Когда волнуется...». Или «Ворона и лисица»... Нам-то не все ли равно? В трубке щелкнуло, но ненадолго. Через час я уже знал; ни в «Желтеющейниве», ни в «Вороне взгромоздясь» букву Ф найти не удавалось... Вчера можно было еще допустить, что Пушкин страдал странной болезнью – «эф-фобией». Сегодня обнаружилось, что и прочие поэты первой половины XIX века были заражены ею... » Роман «Запах лимона » был издан, как отмечалось выше, в 1928 году. Но его, если так можно выразиться, первым вариантом был авантюрно-научный роман с коротким названием «НТУ», рукопись которого была запрещена цензурой в феврале 1927 году. В «Объяснительной записке» по этому поводу было сказано следующее: «Отзыв благоприятный. Советский авантюрно-научный роман, идеологически вполне выдержанный. Смущает подробное описание работы органов ГПУ. ГПУ высказалось против издания романа. Роман не был выпущен ». Ленинградское ГПУ, по-видимому, не устроил юмористический, пародийный оттенок в описании битвы двух шпионов. И только на этом основании роман не был напечатан в Ленинграде, но в Харькове тамошние цензоры оказались не столь бдительны. Авторы изменили название романа и послали рукопись романа в Харьков, где книга и была издана. В 1929 году, после окончания Института истории искусств, Лев Успенский работал редактором, в 1930-1932 годах был аспирантом Государственного Института речевой культуры. Был учеником, а позже коллегой по работе многих известных советских лингвистов: академиков В. В. Виноградова, Б. А. Ларина, Л. В. Щербы, члена-корреспондента АН СССР С. Г. Бархударова, профессоров Л. П. Якубинского, А. П. Рифтина. Преподавал русский язык в вузе под руководством С. Г. Бархударова. В 1935-1936 годах Успенский работал в Доме занимательной науки (ДЗН), будучи вместе с Яковом Перельманом и другими одним из его организаторов. Тогда же при ДЗН родилось издательство, выпускавшее книжки-малютки, занимательные брошюры, листовки, сборники задач, загадок, забавных научных фокусов. Здесь же было выпущено и несколько книжечек Льва Успенского по занимательному языкознанию. Тогда же начал печататься в детских журналах «Чиж» и «Ёж», затем выпустил отдельную книжку детских рассказов «Кот в самолёте». В 1937 и 1938 годах в ленинградском журнале «Костер» он напечатал занимательную повесть-фантазию под названием «КУПИП» (Комитет Удивительных Путешествий и Приключений), речь в которой идет о приключениях юных пионеров по земному шару на дирижабле, подледной лодке и других технических совершенствах того времени. С конца 1936 года и до начала Великой Отечественной войны заведовал научно-познавательным отделом журнала «Костёр». Тогда же участвовал в работе над древнерусским словарём, вместе с братом Всеволодом написал две книги по древнегреческой мифологии: «Двенадцать подвигов Геракла» и «Золотое руно» (позднее книги вышли под названием общим «Мифы Древней Греции»). В том же году вышел в свет написанный им совместно с военным историком Георгием Николаевичем Караевым (1891-1984) роман «Пулковский меридиан», в котором описаны исторические события 1919 года. С 1930 года Успенский работал над романом «1916», отрывки которого публиковались в периодике, однако полной его публикации помешала начавшаяся Великая Отечественная война. Работа над книгой продолжалась до 1948 года, но полностью роман был издан лишь в 2010 году. 23 июня 1941 года Успенский был призван в армию и в звании интенданта 3 ранга флота получил направление в Лебяжье, на Кронштадтские береговые посты. Больше года прослужил в политотделе Ижорского укреплённого района, работая военным корреспондентом в редакции газеты «Боевой залп». В январе 1943 года вместе с В. В. Вишневским был командирован на правый берег Невы и стал очевидцем прорыва блокады между 12 и 25 января. Был награждён орденом Красной Звезды. С сентября 1944 года он находился в командировке на Дунайской флотилии, два месяца провёл на Балканах, в Румынии, Болгарии и других странах, следуя за наступающими частями Советской Армии. В конце ноября 1944 года приехал в Москву, осенью 1945 года был демобилизован и вернулся в Ленинград, к семье. В 1951 году писатель совершил большое путешествие по стране: ездил в Среднюю Азию, прошёл на маленьком буксире всю Амударью от Чарджоу до Нукуса. В результате этой поездки были написаны статьи, переводы азиатских классиков и цикл стихотворений о Средней Азии. В 1952-1955 годах редактировал альманахи детской библиотеки Дома культуры работников связи. В 1954 году в «Детгизе» была впервые издана одна из самых известных книг Успенского «Слово о словах» – его первая популярная книга по языкознанию. В 1955 году «Детгиз» выпустил роман «Шестидесятая параллель», также написанный Успенским в соавторстве с Караевым, в котором отражены события Великой Отечественной войны и обороны Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года. В 1960 году в том же издательстве появилась вторая филологическая книга Успенского «Ты и твоё имя». В это же время в соавторстве с К. Н. Шнейдер Успенским была написана книга по археологии «За семью печатями», изданная издательством «Молодая гвардия», и книга о Ленинграде «На 101 острове», вышедшая в Ленинградском отделении издательства «Детгиз» в 1957 году. В 1960-е годы Успенский занимал должность председателя секции научно-художественной и научно-фантастической литературы Ленинградского отделения Союза Писателей СССР, был членом редколлегии научно-художественного альманаха «Хочу всё знать», журнала «Костёр». В 1970 году вышла его автобиографическая книга «Записки старого петербуржца». В последние годы жизни Успенский работал над книгой рассказов «Записки старого скобаря» и фантастическим романом «Звезда Кси». Но закончить их он уже не успел. Лев Васильевич Успенский умер 18 декабря 1978 года в Ленинграде. Он похоронен на Богословском кладбище, его могила находится на Братской дорожке, практически напротив могилы Виктора Цоя. В его большом архиве, переданном семьей в ЦГАЛИ, хранится немало неопубликованных произведений писателя: «Гоголь и живопись», либретто фильма в соавторстве с Г. Караевым «Красная горка» (1930), повесть «История полета» (1934), «Что означает наше имя» (1940), пьесы в соавторстве с К. Шнайдер «Тайна голубой стрелки» (1953) и «Тайна голубой стрелки» (1953), пьеса «Ломоносов» (1958), телеспектакль «На каждом шагу» (1959), сценарий «Новая река». Так же там хранится рукопись авантюрного романа с громким названием «SOS, SOS, SOS» («Агония Земли»), который был написан в соавторстве с братом Всеволодом и другом Львом Рубиковым в 1921-1922 годах. Также, согласно машинописным документам в архиве, Лев Успенский в соавторстве с Н. Гернет обработал сказку Карло Гоцци «Зеленая птичка», которая ставилась в ТЮЗе в 1935 году. А глава «Северный лев» из повести Вениамина Вахмана «Проделки морского беса» также написана Львом Успенским.
* * *
Научно-фантастическое в творчестве Льва Успенского занимает относительно скромное место. Кроме опубликованного романа «Запах лимона », относительно которого автор впоследствии сокрушался, что ни одного экземпляра этой книги он найти не может, на его счету значатся еще три фантастических сочинения. Прежде всего, это рассказ «Плавание «Зэты» (1946, написан в 1945 году) о путешествии небольшой субмарины по подземным рекам Балканского полуострова, а также две научно-фантастические повести «Эн-два-о плюс икс дважды » и «Шальмугровое яблоко ». Примечательно, что в этих повестях автор, помимо чисто фантастического и приключенческого сюжета, продолжает рассказывать читателям о Петербурге и Ленинграде. Сведения о любимом городе живописно вплетены в сюжет произведений, особенно в «Эн-два-о плюс икс дважды » (1971, написана в 1947-1967 годах), где события происходят в 1910-1911 годах. В этой повести студент-химик изобретает некий «газ правды», который попав в тело человека на какое-то время заставляет человека не лгать. От этого вещества пострадала даже Государственная Дума, о чем, впрочем, широкая общественность даже и не догадывалась. А в повести «Шальмугровое яблоко » (1972) простой бухгалтер, два года которого были вычеркнуты из памяти в результате травмы, оказался членом удивительной исследовательской экспедиции по поиску неизвестного науке вида флоры. Эта повесть «выросла» из серии радиопередач, которые должны были прозвучать по ленинградскому радио в 1945 году, но их выпуск так и не состоялся. Но даже эти немногочисленные фантастические произведения, а особенно его публицистические высказывания, оказались под прицелом критики. Так, некто «С. Иванов» в очерке «Фантастика и действительность», опубликованном в журнале «Звезда» в 1950 году, назвал Льва Успенского «поклонником западноевропейской фантастики» за то, что тот «яростно доказывал необходимость писать о том, что будет через сто и даже двести лет». Кроме того, Лев Успенский известен своей перепиской с Гербертом Уэллсом во время Великой отечественной войны, а также очерками об этом великом фантасте. Этот эпизод своей биографии он описывал в книге «Записки старого петербуржца» так: «Да, так случилось. В разгар войны, в 1942 году, советский писатель с Ленинградского фронта обратился с письмом к одному прославленному собрату. Письмо затрагивало вопрос, который в те дни представлялся нам вопросом номер два, если под номером первым числить самое войну. Вопрос об открытии союзниками второго фронта. Оно было адресовано: Лондон, Герберту Уэллсу. Фантастика? Конечно, но более или менее правдоподобная. Письмо было направлено через Совинформбюро. Шесть месяцев спустя, в блокадном Ленинграде, советский литератор Успенский получил от английского литератора Уэллса ответ. Это уже показалось и ему самому, и всем его окружавшим – фантастикой на пределе. Ответ имел вид телеграммы на семи страницах писчей бумаги обычного формата. Читать его было нелегко: на каждой строчке написано буквами: «комма», «стоп», а то и «стоп-пара», что, оказывается, значит: «точка-абзац». Но за этими знаками препинания бились живые и напряженные мысли, чувствовалась искренняя приязнь и дружба ».
Произведения автора
    Романы
  • 1928 – Запах лимона / В соавторстве с Л. А. Рубиновым под общим псевдонимом Лев Рубус
  • 1939 – Пулковский меридиан / В соавт. с Г. Н. Караевым
  • 1955 – 60-я параллель / В соавт. с Г. Н. Караевым
      То же: Под названием «Шестидесятая параллель»
  • 2010 – 1916 (Перед потопом)

    Сборники

  • 1938 – Кот в самолёте
  • 1938 – Четыре боевых случая
  • 1942 – Рассказы о невозможном
  • 1944 – Рассказы
  • 1965 – Повести и рассказы

    Повести

  • 1937 – КУПИП
  • 1943 – Скобарь
  • 1972 – Шальмугровое яблоко

    Рассказы

  • 1934 – Орел Николай Петров
  • 1934 – Воздушный бой
  • 1935 – На чем летали в сказках
  • 1935 – Феничка и медведь
  • 1936 – Хвостатый парашютист
  • 1936 – Кутора
  • 1936 – Скопа
  • 1937 – Голубой кот
  • 1937 – На горизонте горящее судно!
  • 1937 – Скагеррак – [Вошел в роман «1916 (Перед потопом)»]
  • 1938 – Как я в первый раз увидел северное сияние
  • 1938 – Летчик Нестеров
  • 1938 – Два друга
  • 1938 – Самолет и медведь
  • 1938 – Как сеяли рыбу
  • 1938 – Кот в самолете
  • 1938 – Храбрый мышонок
  • 1938 – Станица Пятиизбенная
  • 1938 – Смелая разведка
  • 1938 – У пулемета
  • 1938 – На волоске
  • 1939 – Подвиг летчика Иванова
  • 1939 – Обвал
  • 1939 – Наводнение
  • 1939 – Летчик Слепень – [Вошел в роман «1916 (Перед потопом)»]
  • 1939 – Вулканы
  • 1939 – Копорский замок
  • 1939 – Тимкина тропа
  • 1939 – Дело о Копорском замке: [Вошел в роман «Пулковский меридан»] / В соавт. с Г. Н. Караевым
  • 1940 – Блохолов
  • 1941 – Павлик-фанфарист
  • 1941 – Васыль
  • 1941 – Робкий человек
  • 1941 – Ошибка Ивана Никонова
  • 1941 – Тяжелая в бою
  • 1942 – Тельняшка
  • 1942 – Автолет «Самомобиль»
      То же: Под названием «Автолет-самомобиль»
  • 1942 – Есть, перейти
  • 1942 – Ветер, песок, геометрия
  • 1942 – «Волчонок»
  • 1942 – Рыжики
  • 1942 – Руки-крюки
  • 1942 – Старуха
  • 1942 – Танюшка
  • 1942 – Дрозды
  • 1942 – Крапива в лесу не растет
  • 1943 – Три часа пятнадцать минут
  • 1943 – Пчелки
  • 1943 – надо итти...
  • 1943 – История с романсом
  • 1944 – Голос в лесу
  • 1944 – Потертость
  • 1944 – Звери на войне
  • 1944 – Пимен в школе
  • 1944 – Ёлка в Замостье
  • 1946 – Загадочный союзник
  • 1952 – Буксир «Голубчик»
  • 1965 – Зимородок и ласточка
  • 1965 – Пчелки
  • 1965 – Только вперед!
  • 1965 – Кью-шип
  • 1965 – Против правил
  • 1965 – Надпись на Тюя-Бурну
  • 1967 – Стриж второго батальона
  • 1968 – Смешная история
  • 1977 – Процесс
  • 1977 – Ай да транбонщик!
  • 1977 – Бей вересимовских!
  • 1977 – Стукаленков в даче «Старик» и на Зверинской улице
  • 1978 – Ночь в Калинковичах
  • 1979 – Я вам не советую!
  • 1979 – «В мяня пять сынов…»
  • 1988 – «Крем-бруле»
  • 1988 – На чеп встану!
  • 1988 – Сопка «Камянистка», или Торжество науки

    Научно-популярные книги

  • Мифы Древней Греции
      1938 – Двенадцать подвигов Геракла 1941 – Золотое руно / В соавт. с В. В. Успенским
  • 1939 – Корабли: Из истории корабельного дела
  • 1939 – Два полета: Зачем надо было лететь через Северный полюс
  • 1942 – Рождение «Балтийца»: Из истории одного боевого соединения
  • 1947 – Занимательная география
  • 1954 – Слово о словах: Очерки о языке
  • 1955 – Спутник пятнадцатилетнего капитана / В соавт. с А. Д. Антрушиным
  • 1957 – Ленинград: Из истории города / В соавт. с В. В. Успенским
  • 1957 – На 101 острове / В соавт. с К. Н. Шнейдер
  • 1958 – За семью печатями / В соавт. с К. Н. Шнейдер
  • 1959 – Наши самолеты / В соавт. с В. А. Балабановым
  • 1960 – Ты и твое имя
  • 1967 – Имя дома твоего: Очерки по топонимике
  • 1967 – Почему не иначе?: Этимологический словарик школьника
  • 1969 – Загадки топонимики
      То же: Под названием «За языком до Киева (Загадки топономики)»
  • 1970 – Записки старого петербуржца
  • 1971 – Ленинград: Альбом
  • 1973 – По закону буквы
  • 1976 – Культура речи
  • 1978 – Беда с этим козликом
  • 1980 – По дорогам и тропам языка

    Радиопередачи

  • Хранилище славы
  • На рубеже эпох
  • Люблю тебя, Петра творенье
  • Цикл радиопередач для детей о природе
      1949 – Дружба навек 1949 – Собственными глазами 1949 – Зеленые лилипуты 1949 – Блуждающие огни 1949 – Леса и люди
  • 1950 – Пруд
  • 1950 – По ботаническим садам А. С. Пушкина
  • 1950 – В ленинградском Эрмитаже / В соавт. с К. Шнейдер
  • 1955 – Слово о словах
  • 1957 – Ленинград, слава тебе
  • 1959 – Удивительные животные и растения окрестностей нашего города

    Фильмография и экранизации

  • 1974 – Лев Успенский. Литературные встречи – документальный фильм
Награды и звания
  • 1944 – орден Красной Звезды
  • 1970 – орден Трудового Красного Знамени в связи с 70-летием со дня рождения
Фантастические произведения
Отдельные издания
  • Запах лимона : Роман. – Харьков: Космос, 1928. – 260 с. 1 р. 60 к. 5 000 экз. (о) – [В соавторстве с Л. А. Рубиновым под общим псевдонимом Лев Рубус]
  • Запах лимона : Роман / В соавторстве с Л. А. Рубиновым под общим псевдонимом Лев Рубус; Худ. Виктория Кочубей. – М.: Резерв-i-М, 2012. – 272 с. – (ФП (Фантастика-Приключения.Трудрезервиздат). 300 экз. (п) ISBN 978-5-9903510-1-1 – [Самиздат]
  • Плавание «Зэты» : Научно-фантастический рассказ / Рис. В. Таубера // Вокруг света (Москва), 1946, №5-6 – с.16-22
      То же: Научно-фантастический рассказ // Повести и рассказы. – Л.: Детская литература, 1965 – с.279-300 То же: Научно-фантастический рассказ / Послесловие автора; Рис. Л. Катаева // Искатель, 1970, №3 – с.144-158, 3-я стр. обл.
  • Эн-два-О плюс икс дважды : Полуфантастическая повесть // Тайна всех тайн . – Л.: Лениздат, 1971 – с.6-81
  • Шальмугровое яблоко : Повесть // Фантастика-72 . – М.: Молодая гвардия, 1972 – с.61-109
  • Запах лимона : Роман / В соавторстве с Л. А. Рубиновым под общим псевдонимом Лев Рубус // Лев Рубус. Запах лимона. – М.: ТрудРезервИздат, 2012 – с.5-257 – [Малотиражный самиздат]
Публицистика
  • Как люди «уменьшили» земной шар: [Послесловие] // Жюль Верн. В 80 дней вокруг света. – Л.: Молодая гвардия, 1936 – с.263-278
  • Лучшее враг хорошего: [О научной фантастике и творчестве И. А. Ефремова ] // О литературе для детей. Вып.2. – Л.: Детгиз, 1957 – с.40-57
  • Приключения языка: О языке приключенческой и научно-фантастической литературы: [О романе И. А. Ефремова «Туманность Андромеды»] // Звезда, 1958, №9 – с.235-243
  • Наука и литература: [В том числе и о научной фантастике] // Литература и жизнь, 1958, 14 декабря – с.
  • Братски ваш Герберт Уэллс // Вторжение в Персей . – Л.: Лениздат, 1968 – с.443-468
  • Письмо группы ленинградских писателей и критиков (Б. Стругацкий, Г. Гор, Л. Успенский, И. Варшавский , Е. Брандис и др.), посвященное выходу на экраны «Туманности Андромеды» // Советский экран, 1968, №17 – с.20
      То же: Под названием «Три мнения (из письма группы ленинградских писателей и критиков)» // Стругацкие о себе, литературе и мире (1967 – 1975). – Омск: Фэн-группа «Людены», Омская областная юношеская библиотека, КЛФ «Алькор», 1993 – с.42
  • Предисловие // Александр Шалимов . Цена бессмертия. – Л.: Детская литература, 1970 – с.5-8
  • Двадцать шесть лет назад: [Послесловие к рассказу «Плавание Зэты» ] // Искатель, 1970, №3 – с.158-160
Произведения других жанров
Отдельные издания
  • Кот в самолёте: [Рассказы] / Худ. Г. Шевяков. – М.-Л.: Детизат, 1938. – 96 с. 2 руб. 50 000 экз. (п) – подписано к печати 02.03.1938 г.
      Вступление – с.3-8 Самолет и медведь – с.9-18 Как сеяли рыбу – с.19-30 Орел Николай Петров – с.31-41 Страшная птица – с.42-52 Хвостатый парашютист – с.53-67 Кот в самолете – с.68-80 Скопа – с.81-91 Примечания – с.92-94
  • Храбрый мышонок: [Рассказ] / Рис. Н. Селиванова-Картер. – М.-Л.: Детиздат, 1938. – 16 с. – (Маленькая библиотека). 30 коп. 200 300 экз. (о) – подписано к печати 27.04.1938 г.
  • Четыре боевых случая: [Рассказы о К. Е. Ворошилове в годы гражданской войны] / Рис. К. Рудакова. – М.-Л.: Детиздат, 1938. – 24 с. – (Школьная библиотека). 30 коп. 252 000 экз. (о) – подписано к печати 11.10.1938 г.
      Станица Пятиизбенная – с.4-12 Смелая разведка – с.9-13 У пулемета – с.14-18 На волоске – с.19-22
  • Пулковский меридиан: Роман / В соавт. с Георгием Николаевичем Караевым; Рис. А. Пруцкого; Переплет и форзац Ю. Мезерницкого. – М.-Л.: Детздат, 1939. – 436 с. 9 р. 50 к. 25 000 экз. (п) – подписано к печати 27.09.1939 г.
  • Храбрый мышонок: [Рассказ]. – Турткуль-Ташкент: Каракалпакгиз, 1940. – 16 с. 50 коп. 3 000 экз. (о)
  • В копорском замке: [Из книги «Пулковский меридиан»] / В соавт. с Георгием Николаевичем Караевым; Худ. Н. Петрова. – М.-Л.: Детгиз, 1941. – 32 с. (о)
  • Павлик-фанфарист: Рассказ / Рис. И. Королева. – М.-Л.: Наркомпрос РСФСР; Детгиз, 1941. – 12 с. (о)
  • Четыре боевых случая: [Рассказы о К. Е. Ворошилове в годы гражданской войны] / Рис. К. Рудакова. – Издание второе. – М.-Л.: Детиздат, 1941. – 28 с. 80 коп. 100 000 экз. (о) – подписано к печати 20.03.1941 г.
      Станица Пятиизбенная – с.4-10 Смелая разведка – с.11-16 У пулемета – с.17-23 На волоске – с.24-27
  • Рассказы о невозможном / Рис. П. Кирпичева. – М.-Л.: Государственное издательство детской литературы НКП РСФСР, 1942. – 52 с. – (Военная библиотека школьника). 1 руб. 50 000 экз. (о) – подписано к печати 23.11.1942 г.
      Есть, перейти – с.3-6 Ветер, песок, геометрия – с.6-12 Рыжики – с.12-20 Руки-крюки – с.20-26 Старуха – с.26-35 Крапива в лесу не растет – с.36- Волчонок – с.43-50
  • Скобарь: Повесть / Рис. А. Ермолова. – М.-Л.: Детгиз, 1943. – 40 с. – Военная библиотека школьника). 1 руб. 30 000 экз. (о) – подписано к печати 16.03.1943 г.
  • Рассказы / Рис. И. В. Симоновской. – М.-Л.: Военно-морское издательство НКВМФ СССР, 1944. – 124 с. 1 р. 80 к. (о)
      Старуха – с. Голос в лесу – с. Рыжики – с. Танюшка – с. Потертость – с. Автолет-самомобиль – с. Скобарь – с.
  • Скобарь: Повесть. – Магадан: Советская Колыма, 1945. – 76 с. 2 руб. 5 000 экз. (о)
  • Пулковский меридиан: Роман / В соавт. с Георгием Николаевичем Караевым. – Изд. 2-е. – Л.: Лениздат, 1948. – 376 с. 15 000 экз. (о)
  • 60-я параллель: Роман / В соавт. с Георгием Николаевичем Караевым; Рис. А. Карасика. – Л.: Детгиз, 1955. – 728 с. – (Библиотека приключений и научной фантастики). 14 р. 15 к. 30 000 экз. (п)
  • Пулковский меридиан: Роман / В соавт. с Георгием Николаевичем Караевым; Худ. И. Старосельский. – Издание третье, переработанное и дополненное. – М.: Воениздат, 1956. – 584 с. [Тираж не указан] (п)
  • Шестидесятая параллель: Роман / В соавт. с Георгием Николаевичем Караевым. – М.: Воениздат, 1958. – 860 с. 15 р. 10 к. (п)
  • 60-я параллель: Роман / В соавт. с Георгием Николаевичем Караевым; Худ. Л. Красовский. – Изд. 2-е, перераб. и доп. – Л.: Детская литература, 1964. – 832 с. – (Библиотека приключений и научной фантастики). 1 р. 56 к. 65 000 экз. (п) – подписано к печати 06.04.1964 г.
  • Повести и рассказы / Рис. Н. Лямина. – Л.: Детская литература, 1965. – 416 с. 75 коп. 50 000 экз. (п)
      Р. Филиппов. Лев Успенский и его книги: [Предисловие] – с.5-16 Военные рассказы
        Зимородок и ласточка – с.19-27 Пчелки – с.28-32 Волчонок – с.33-39 Рыжики – с.40-49 Васыль – с.50-58 Только вперед! – с.59-65 Танюшка – с.66-76 Автолет-самомобиль – с.77-82 Кью-шип – с.83-90 Против правил – с.91-100
      Рассказы о невозможном
        Есть, перейти! – с.103-105 Ветер, песок, геометрия – с.106-111 Руки-крюки – с.112-116 Старуха – с.117-125 Крапива в лесу не растет – с.126-132 Голос в лесу – с.133-141
      Скобарь: Повесть – с.142-173 На горизонте горящее судно!: [Рассказ] – с.174-194 Скагеррак: [Рассказ] – с.195-234 Рассказы про ученых
        Надпись на Тюя-Бурну – с.237-248 Блохолов – с.249-278 Плавание «Зеты» : Научно-фантастическая повесть – с.279-300
      Купип: Повесть-шутка – с.303-414
  • Павлик-фанфарист: Рассказ / Рис. В. Шевченко. – Л.: Детская литература, 1965. – 20 с. – (Читаем сами). 26 коп. 100 000 экз. (о)
  • Павлик-фанфарист: Рассказ / Рис. В. Шевченко. – М.: Детская литература, 1968. – 20 с. – (Школьная библиотека для нерусских школ). 27 коп. 300 000 экз. (о)
  • Смелая разведка: Рассказы / Рис. С. Рудакова. – Л.: Детская литература, 1974. – 32 с. 8 коп. 450 000 экз. (о)
      Четыре боевых случая: Рассказы о Клементе Ефремовиче Ворошилове:
        Станица Пятиизбенная – с. Смелая разведка – с. У пулемета – с. На волоске – с.
      Павлик-фанфарист: Рассказ – с.
  • Павлик-фанфарист: Рассказ / Рис. В. Шевченко. – Пятое издание. – Л.: Детская литература, 1981. – 20 с. – (Читаем сами). 10 коп. 500 000 экз. (о) – подписано к печати 05.05.1981 г.
  • За языком до Киева: Лингвистическая проза, повесть, рассказы, публицистика, письма / Сост. Г. Я. Левашева; Худ. В. В. Мартусевич. – Л.: Лениздат, 1988. – 512 с. 2 руб. 200 000 экз. (п) ISBN 5-289-00176-Х
      Кое-что от автора – с.5-8 За языком до Киева (Загадки топономики) – с.9-230 Скобарь: Повесть – с.231-262 Рассказы
        Процесс – с.264-281 Ай да транбонщик! – с.282-289 «Крем-бруле» – с.290-299 На чеп встану! – с.300-309 Сопка «Камянистка», или Торжество науки – с.310-320 Бей вересимовских! – с.321-328
      «Братски ваш Герберт Уэллс» – с.329-352 Хорошо или правильно? (Культура речи) – с.353-436 Письма последних лет – с.437-502 Наталья Банк. Свет его окна: [Послесловие] – с.503-510
  • 1916 (Перед потопом): Роман. – М.: АСТ, Зебра Е; Владимир: ВКТ, 2010. – 320 с. – (Знаки времени). 2 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-058738-4, ISBN 978-5-226-02375-0, ISBN 078-5-94663-777-0
  • 1916 (Перед потопом): Роман-эпопея. – М.: АСТ, Зебра Е, 2010. – 320 с. – (Великая судьба России). 4 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-058739-1, ISBN 978-5-226-02376-7
Научно-популярные книги
  • Двенадцать подвигов Геракла: Мифы Древней Греции / Рис. А. Самохвалова. – М.-Л.: Детиздат, 1938. – 64 с. 2 руб. 25 000 экз. (п)
  • Корабли: Из истории корабельного дела / Рис. В. Тамби. – Л.: Детиздат, 1939. – 32 с. 2 р. 75 к. 50 000 экз. (о)
  • Золотое руно: Мифы Древней Греции / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским; Рис. К. Рудакова; Переплет и титул В. Зенковича. – М.-Л.: Детиздат, 1941. – 104 с. 3 р. 10 к. 50 000 экз. (п)
  • Мифы Древней Греции / Рис. К. Рудакова. – М.-Л.: Детгиз, 1941. – 164 с. – (Школьная библиотека). 2 руб. 78 500 экз. (п)
  • Рождение «Балтийца»: Из истории одного боевого соединения. – Л.: 1942. – 44 с. – (Политуправление Краснознаменного Балтийского флота. В помощь агитатору). (о)
  • Занимательная география / Обложка и рисунок на титуле Ю. Скалдина. – Л.: Газетно-журнальное и книжное издательство, 1947. – 88 с. 3 р. 75 к. 15 000 экз. (о) – подписано к печати 05.08.1947 г.
  • Слово о словах: Очерки о языке / Оформл. Ю. Н. Киселева. – Л.: Детгиз, 1954. – 298 с. 4 р. 95 к. 30 000 экз. (п) – подписано к печати 17.07.1954 г.
  • Спутник пятнадцатилетнего капитана / В соавт. с Алексеем Дмитриевичем Антрушиным; Рис. В. Тамби; Вклейки с разрезами кораблей Е. Войшвилло; Цветная вкладка и четрежи Н. Белоземцева; Обложка Ю. Киселева. – Л.: Детгиз, 1955. – 416 с. 8 р. 95 к. 30 000 экз. (п) – подписано к печати 06.01.1955 г.
  • Слово о словах: Очерки о языке / Рис. Ю. Н. Киселева. – Изд. 2-е. – Л.: Детгиз, 1956. – 310 с. – (Школьная библиотека). 6 р. 85 к. 100 000 экз. (п)
  • Ленинград: Из истории города / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским; Рис. Б. М. Калаушина, Я. И. Крестовского, Ю. В. Смольникова. – Л.: Детгиз, 1957. – 100 с. 13 р. 35 к. 90 000 экз. (с.о.)
  • Слово о словах: Очерки о языке / Худ. О. Назонов, А. Семенцов-Огиевский, А. Пушкарев. – Дополненное изд. – М.: Молодая гвардия, 1957. – 384 с. 7 р. 65 к. 90 000 экз. (п) – [По сравнению с изданием 1956 года в книгу, кроме прочих, внесено такое изменение: на месте эпиграфа из Сталина в ней эпиграф из Ломоносова]
  • На 101 острове: [Рассказы о Ленинграде] / В соавт. с Ксенией Николаевной Шнейдер; Оформл. С. Барабошина; Фото Л. Безверхнего. – Л.: Детгиз, 1957. – 96 с. 3 р. 15 к. 30 000 экз. (п) – подписано к печати 31.10.1957 г.
  • За семью печатями: Очерки по археологии / В соавт. с Ксенией Николаевной Шнейдер; Предисл. Б. Б. Пиотровского. – М.: Молодая гвардия, 1958. – 280 с. 7 р. 30 к. 35 000 экз. (п)
  • Наши самолеты / В соавт. с Виктором Александровичем Балабановым; Худ. В. Тамби и Е. Войшвилло. – Л.: Детгиз, 1959. – 32 с. 3 р. 10 к. 115 000 экз. (п) – подписано к печати 29.10.1958 г.
  • Слово о словах: Очерки о языке. – Изд. 3-е, массовое. – М.: Молодая гвардия, 1960. – 390 с. 7 р. 75 к. 60 000 экз. (п)
  • Ты и твое имя: [Рассказы об именах] / Обложка и титул И. Харкевича; Рис. Б. Крейцера. – Л.: Детгиз, 1960. – 296 с. 5 руб. 30 000 экз. (п)
  • Слово о словах; Ты и твое имя / Худ. В. Вальцефер. – Л.: Лениздат, 1962. – 636 с. 1 р. 52 к. 300 000 экз. (п) – подписано к печати 16.08.1962 г. – [Издание выходило в двух вариантах обложки – 1 завод: 1-100.000 экз. (заказ № 617 М-31522), обложка сине-зеленого цвета; 3 завод: 200.000-300.000 экз., обложка желто-синяя]
      Предисловие – с.5-6 Слово о словах – с.9-376 Ты и твое имя – с.377-629
  • За семью печатями: Очерки по археологии / В соавт. с Ксенией Николаевной Шнейдер; Предисл. Б. Б. Пиотровского. – Изд. 2-е, доп. – М.: Молодая гвардия, 1963. – 296 с. 73 коп. 50 000 экз. (п)
  • Имя дома твоего: Очерки по топонимике / Рис. Ю. Киселева. – Л.: Детская литература, 1967. – 304 с. – (Школьная библиотека). 56 коп. 150 000 экз. (п)
  • Почему не иначе?: Этимологический словарик школьника / Оформл. Н. Мунц. – М.: Детская литература, 1967. – 302 с. 60 коп. 75 000 экз. (п)
  • Загадки топонимики / Худ. Б. Жутовский. – М.: Молодая гвардия, 1969. – 272 с. – (Эврика). 61 коп. 65 000 экз. (п) – подписано к печати 28.08.1969 г.
  • Записки старого петербуржца / Худ. Ю. Н. Васильев. – Л.: Лениздат, 1970. – 512 с. 1 р. 50 к. 75 000 экз. (п)
  • Слово о словах: [Очерки о языке]; Почему не иначе?: [Этимологический словарик школьника]. – Л.: Лениздат, 1971. – 720 с. 1 р. 24 к. 75 000 экз. (п)
      Р. Филлипова. Лев Успенский и его книги: [Предисловие] – с.5-22 Слово о словах (Очерки о языке) – с. Почему не иначе?: [Этимологический словарик школьника] – с.
  • Ленинград: Альбом / Фото Р. А. Мазелеева; Автор текста Л. В. Успенский. – Л.: Аврора, 1971. – 40 с. (п)
  • Ты и твое имя; Имя дома твоего. – Л.: Детская литература, 1972. – 574 с. 1 р. 6 к. 75 000 экз. (п)
      Ты и твое имя: [Рассказы об именах] – с. Имя дома твоего: [Очерки по топонимике] – с.
  • По закону буквы / Худ. Г. Бойко, И. Шалито. – М.: Молодая гвардия, 1973. – 240 с. – (Эврика). 61 коп. 100 000 экз. (п) – подписано к печати 23.07.1973 г.
  • Загадки топонимики / Худ. Б. Жутовский. – Издание второе. – М.: Молодая гвардия, 1973. – 272 с. – (Эврика). 58 коп. 65 000 экз. (п) – подписано к печати 28.02.1973 г.
  • Слово о словах; Имя дома твоего. – Л.: Лениздат, 1974. – 720 с. – (Юношеская библиотека). 1 р. 28 к. 200 000 экз. (п)
      А. В. Федоров. Вступление – с.5-22 Слово о словах (Очерки о языке) – с. Имя дома твоего (Очерки по топонимике) – с.
  • Мифы Древней Греции / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским; Рис. К. Рудакова. – 2-е изд. – Л.: Детская литература, 1976. – 144 с. – (Школьная библиотека). 300 000 экз. (п)
      Предисловие – с.3-6 Золотое руно – с.7-96 Двенадцать подвигов Геракла – с.97-142
  • Культура речи (Размышления писателя). – М.: Знание, 1976. – 96 с. – (Народный университет: Педагогический факультет, 3). 14 коп. 324 300 экз. (о)
  • Двенадцать подвигов Геракла / Худ. И. Д. Шуриц. – Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1977. – 64 с. 14 коп. 200 000 экз. (о) – подписано к печати 19.11.1976 г.
  • Мифы Древней Греции / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским; Рис. К. Рудакова. – 3-е изд. – Л.: Детская литература, 1977. – 176 с. 150 000 экз. (п)
      Предисловие – с. Золотое руно – с. Двенадцать подвигов Геракла – с.
  • Беда с этим козликом: Рассказы о правописании / Рис. Вадима Гусева. – Л.: Детская литература, 1978. – 112 с. 50 коп. 150 000 экз. (п) – подписано к печати 13.12.1977 г.
  • По закону буквы / Худ. Г. Бойко, И. Шалито. – 2-е изд. – М.: Молодая гвардия, 1979. – 240 с. – (Эврика). 65 коп. 100 000 экз. (п) – подписано к печати 10.01.1979 г.
  • По дорогам и тропам языка / Рис. В. Воробьева. – М.: Детская литература, 1980. – 272 с. 60 коп. 75 000 экз. (о)
  • Слово о словах: Очерки о языке / Послесл. Б. Алмазова; Рис. Ю. Киселева. – Л.: Детская литература, 1982. – 288 с. – (Школьная библиотека). 95 коп. 100 000 экз. (п)
  • Слово о словах: Очерки о языке / Худ. И. Кожемякина. – К.: Веселка, 1987. – 368 с. – (Школьная библиотека). 85 коп. 200 000 экз. (п)
  • Ленинград: Альбом / Автор текста Л. В. Успенский. – Л.: Аврора, 1987. – 200 с. 30 000 экз. (п)
  • Мифы Древней Греции / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским; Рис. Т. Леоновой. – Л.: Детская литература, 1989. – 196 с. – (Библиотечная серия). 90 коп. 150 000 экз. (п) ISBN 5-08-000164-Х – подписано к печати 19.09.1989 г.
      Золотое руно – с.5-125 Двенадцать подвигов Геракла – с.127-189
  • Мифы Древней Греции / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским. – Волгоград: Нижне-Волжское книжное издательство, 1989. – 144 с. 200 000 экз. (п) ISBN 5-7610-0045-8
      Золотое руно – с. Двенадцать подвигов Геракла – с.
  • Слово о словах: Очерки о языке / Послесл. Б. Алмазова; Худ. В. Бартлов. – Минск: Народная асвета, 1989. – 382 с. – (Школьная библиотека). 1 руб. 26 000 экз. (п) ISBN 5-341-00261-Х
  • Записки старого петербуржца: Главы из книги / Послесл. А. Марголиса. – Л.: Литературное издательско-редакторское агентство «ЛИРА», 1990. – 354 с. – (Санкт-Петербург – Петроград – Ленинград, 1703-2003). 6 р. 90 к. 100 000 экз. (п)
  • Мифы Древней Греции / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским. – Калининград: Книжное издательство, 1991. – 144 с. 100 000 экз. (п) ISBN 5-85500-182-2
      Золотое руно – с. Двенадцать подвигов Геракла – с.
  • Мифы Древней Греции / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским; Рис. Т. Леоновой. – СПб.: Лицей, 1992. – 192 с. 150 000 экз. (п) ISBN 5-08-000199-2
      Золотое руно – с. Двенадцать подвигов Геракла – с.
  • Двенадцать подвигов Геракла: Мифы Древней Греции / Обработка В. В. Успенского, Л. В. Успенского; Худ. С. И. Бордюг. – М.: Малыш, 1993. – 96 с. – (Мифы, легенды, сказания малышам). 100 000 экз. (о) – подписано к печати 28.04.1993 г.
  • Мифы Древней Греции / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским. – М.: Россия, 1993. – 160 с. 122 000 экз. (о) ISBN 5-7176-0047-Х
      Золотое руно – с. Двенадцать подвигов Геракла – с.
  • Мифы Древней Греции / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским. – М.: Московский рабочий, 1993. – 160 с. – (Библиотека гимназиста). 30 000 экз. (о) ISBN 5-239-01632-1
      Золотое руно – с. Двенадцать подвигов Геракла – с.
  • Ты и твое имя: [Рассказы об именах]. – Волгоград: Нижне-Волжское книжное издательство, 1994. – 288 с. 20 000 экз. (п) ISBN 5-7610-0394-5
  • Золотое руно: Книга первая / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским; Рис. А. Добрицына. – М.: Кристина и Ольга, 1994. – 96 с. 50 000 экз. (п) ISBN 5-7086-0053-5
  • Золотое руно; Двенадцать подвигов Геракла / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским. – Волгоград: Нижне-Волжское книжное издательство, 1996. – 160 с. 10 000 экз. (п) ISBN 5-7610-0379-1
  • Слово о словах: Очерки о языке. – М.: Пилигрим, 1997. – 416 с. 21 000 экз. (о) ISBN 5-87414-032-Х
  • Мифы Древней Греции: Двенадцать подвигов Геракла / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским; Рис. Сергея Бордюга. – М.: Стрекоза, 2000. – 224 с. – (Классика – детям). 10 000 экз. (п) ISBN 5-89537-133-7, ISBN 5-94563-429-8
  • Ты и твоё имя: Рассказы об именах. – М.: АРМАДА, 2002. – 320 с. – (Что в имени?..). 7 000 экз. (п) ISBN 5-309-00335-5
  • Имя дома твоего: Очерки по топонимике. – М.: Армада-Пресс, 2002. – 320 с. – (Что в имени?..). 7 000 экз. (п) ISBN 5-309-00342-8
  • Мифы Древней Греции: Двенадцать подвигов Геракла / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским; Рис. Сергея Бордюга. – М.: Стрекоза-Пресс, 2005. – 224 с. – (Классика – детям). 8 000 экз. (п) ISBN 5-94563-429-8
      Золотое руно – с.7-144 Двенадцать подвигов Геракла – с.145-223
  • Мифы Древней Греции / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским. – М.: Стрекоза-Пресс, 2007. – 232 с. 8 000 экз. (п) ISBN 978-5-479-01070-5
      Золотое руно – с.7-144 Двенадцать подвигов Геракла – с.145-223
  • Слово о словах. – М.: Мир энциклопедий Аванты+; Астрель, 2008. – 544 с. – (Библиотека Аванты+). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-98986-125-5, ISBN 978-5-271-17965-5
  • Ты и твоё имя: Рассказы об именах. – М.: Мир энциклопедий Аванты+; Астрель, 2008. – 368 с. – (Библиотека Аванты+). 10 000 экз. (п) ISBN 978-5-98986-126-2, ISBN 978-5-271-17966-2
  • Почему не иначе?: Этимологический словарь школьника. – М.: АСТ, Зебра Е, 2008. – 464 с. – (Горизонты знаний). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-94663-550-9
  • По закону буквы. – М.: АСТ, Зебра Е, 2008. – 336 с. – (Горизонты знаний). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-94663-617-9
  • Загадки топономики. – М.: АСТ, Зебра Е, 2008. – 336 с. – (Горизонты знаний). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-94663-618-6
  • По дорогам и тропам языка. – М.: АСТ, Зебра Е, 2008. – 464 с. – (Горизонты знаний). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-94663-668-1
  • Мифы Древней Греции / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским. – М.: АСТ, Зебра Е, 2008. – 272 с. – (Горизонты знаний). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-94663-652-0
  • Почему не иначе?: Этимологический словарь школьника. – М.: АСТ, Зебра Е, 2008. – 464 с. – (Золотая коллекция научно-познавательных книг). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-94663-550-9
  • По закону буквы. – М.: АСТ, Зебра Е, 2008. – 336 с. – (Золотая коллекция научно-познавательных книг). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-94663-617-9
  • Загадки топономики. – М.: АСТ, Зебра Е, 2008. – 336 с. – (Золотая коллекция научно-познавательных книг). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-94663-618-6
  • По дорогам и тропам языка. – М.: АСТ, Зебра Е, 2008. – 464 с. – (Золотая коллекция научно-познавательных книг). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-94663-668-1
  • Мифы Древней Греции / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским. – М.: АСТ, Зебра Е, 2008. – 272 с. – (Золотая коллекция научно-познавательных книг). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-94663-698-8
      Предисловие автора – с.5-10 Золотое руно – с.11-184 Двенадцать подвигов Геракла – с.185-270
  • Слово о словах. – М.: АСТ, Зебра Е, 2009. – 496 с. – (Горизонты знаний). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-94663-774-9
  • Почему не иначе?: Этимологический словарь школьника – М.: АТС, Зебра Е, ВКТ, 2009. – 464 с. – (Горизонты знаний). 2 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-053090-8, ISBN 978-5-94663-550-9, ISBN 978-5-226-00827-6
  • Слово о словах. – М.: АСТ, Зебра Е, 2009. – 496 с. – (Золотая коллекция научно-познавательных книг). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-94663-774-9
  • Почему не иначе?: Этимологический словарь школьника – М.: АТС, Зебра Е, ВКТ, 2009. – 544 с. – (Библиотека Аванты+). 3 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-055569-7, ISBN 978-5-94663-834-0, ISBN 978-5-226-00828-3
  • Слово о словах. – М.: Мир энциклопедий Аванты+; Астрель, 2010. – 544 с. – (Библиотека любознательных). 3 000 экз. (п) ISBN 978-5-98986-406-5, ISBN 978-5-271-29332-0
  • Загадки топономики. – М.: АСТ, Зебра Е; Владимир: ВКТ, 2010. – 336 с. – (Библиотека Аванты+). 2 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-058250-1, ISBN 978-5-94663-831-9, ISBN 978-5-226-01131-3
  • По закону буквы. – М.: АСТ, Зебра Е, ВКТ, 2010. – 336 с. – (Библиотека Аванты+). 2 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-056242-8, ISBN 978-5-94663-833-3, ISBN 978-5-226-01134-4
  • Загадки топономики. – М.: АСТ, Зебра Е; Владимир: ВКТ, 2010. – 336 с. – (Золотая коллекция научно-познавательных книг). 2 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-055591-8, ISBN 978-5-94663-618-6, ISBN 978-5-226-01130-6
  • По закону буквы. – М.: АСТ, Зебра Е, ВКТ, 2010. – 336 с. – (Золотая коллекция научно-познавательных книг). 2 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-055577-2, ISBN 978-5-94663-617-9, ISBN 978-5-226-01133-7
Публикации в периодике и сборниках
  • Орел Николай Петров: Рассказ летчика-планериста / Рис. В. Тамби // Чиж (Ленинград), 1934, №3 – с.12-14
  • Воздушный бой: [Рассказ] / Рис. А. Налетова // Чиж (Ленинград), 1934, №12 – с.11-12
  • На чем летали в сказках: [Рассказ] // Ёж (Ленинград), 1935, №8 – с.
      То же: [Рассказ] / Рис. А. Максимова // Мурзилка, 1989, №1 – с.26-29
  • Феничка и медведь: [Рассказ] // Ёж (Ленинград), 1935, №10 – с.
  • Хвостатый парашютист: [Рассказ] / Рис. А. Лукьяновой // Чиж (Ленинград), 1936, №4 – с.4-9
  • Кутора: [Рассказ] / Рис. Н. Петровой // Чиж (Ленинград), 1936, №6 – с.7-10
  • Скопа: [Рассказ] / Рис. Н. Петровой // Чиж (Ленинград), 1936, №11 – с.5-10
  • КУПИП, или необыкновенные, неправдоподобные, невероятные, невозможные, но поучительные приключения профессора В. О. Бабера, капитана П. Ф. Койкина, Николая Андреевича Устрицына, мамы и многих других во время их путешествия по земному шару: [Повесть] / Рис. Е. Косяковой // Костёр (Ленинград), 1937, №6 – с.108-112, №7 – с.89-96, №8 – с.90-96, №9 – с.89-95, №10 – с.89-95, №12 – с.85-95; 1938, №1 – с.73-80, №2 – с.72-77, №3 – с.70-76, №4 – с.72-78, №5 – с.66-72
  • Голубой кот: [Рассказ] / Рис. Г. Шевякова // Чиж (Ленинград), 1937, №8 – с.4-8
  • На горизонте горящее судно!: [Рассказ] // Костёр (Ленинград), 1937, №4 – с.3-13
  • Скагеррак: [Рассказ] / Рис. В. Тамби // Костёр (Ленинград), 1937, №10 – с.23-45
      То же: [Рассказ] // Красноармеец. Краснофлотец (Ленинград), 1938, №1 – с. , №2 – с.
  • Как я в первый раз увидел северное сияние: [Рассказ] / Рис. В. Андерса // Чиж (Ленинград), 1938, №2 – с.14
  • Летчик Нестеров: [Рассказ] / Рис. В. Тамби // Костёр (Ленинград), 1938, №8 – с.39-45
  • Два друга: [Рассказ] / Рис. В. Тамби // Костёр (Ленинград), 1938, №12 – с.40-44
  • Подвиг летчика Иванова: [Рассказ] / Рис. В. Тамби // Чиж (Ленинград), 1939, №1 – с.23-24 – [Под псевдонимом «В. Льдов»]
  • Обвал: [Рассказ] / Рис. Г. Левина // Чиж (Ленинград), 1939, №3 – с.20-21 – [Под инициалами «Л.У.»]
  • Наводнение: [Рассказ] / Рис. Г. Левина // Чиж (Ленинград), 1939, №5 – с.18-20
  • Летчик Слепень: [Рассказ] / Рис. А. Шульца // Смена, 1939, №8 – с.10-11
  • Вулканы: [Рассказ] / Рис. Г. Левина // Чиж (Ленинград), 1939, №9 – с.26-27
  • Копорский замок: [Рассказ] / Рис. Б. Маркичева // Смена, 1939, №9 – с.8-9
  • Тимкина тропа: [Рассказ] / В соавт. с Г. Караевым // Чиж (Ленинград), 1939, №10 – с.2-6
  • Пулковский меридиан: Отрывки из романа / В соавт. с Г. Караевым // Костёр (Ленинград), 1939, №10 – с.9-19
  • Дело о Копорском замке: [Рассказ] / В соавт. с Г. Н. Караевым // Тысяча девятьсот девятнадцатый. – Л.: Советский писатель, 1939 – с.191-218
  • Детство в Денисовке: Глава из повести / Рис. О. Верейского // Костёр (Ленинград), 1940, №4 – с.41-45 – [Под псевдонимом «В. Васильев»]
  • Золотое руно: [Беллетризованный миф] / В соавт. с В. Успенским; Рис. К. Рудакова // Костёр (Ленинград), 1940, №6 – с.22-30, №7-8 – с.68-78
      То же: Пересказ Л. В. Успенского и В. В. Успенского // Мифы Древней Греции. – Л.: Лениздат, 1990 – с.36-130 То же: Герои Эллады. – Екатеринбург: Средне-Уральское книжное издательство, 1992 – с. То же: Мифы Древней Греции. – К.: Муза 1993 – с. То же: Мифы Древней Греции. – СПб.: Лениздат, 1995 – с.77-180
  • Блохолов: Рассказ // Пионер, 1940
      То же: Искатель, 1962, №2 – с.144-158
  • Васыль: [Рассказ] / Рис. И. Харкевича // Костёр (Ленинград), 1941, №8 (сентябрь) – с.35-38
  • Робкий человек: [Рассказ] // Костёр (Ленинград), 1941, №9 (октябрь) – с.5-6 – [Под псевдонимом «В. Ханзыреев»]
  • Ошибка Ивана Никонова: [Рассказ] // Костёр (Ленинград), 1941, №9 (октябрь) – с.6-7 – [Под псевдонимом «В. Ханзыреев»]
  • Тяжелая в бою: [Рассказ] // Костёр (Ленинград), 1941, №9 (октябрь) – с.7-9 – [Под псевдонимом «В. Ханзыреев»]
  • Тельняшка: Рассказ // Звезда, 1942, №5-6 – с.167-170
  • Автолет «Самомобиль»: Рассказ // Звезда, 1942, №5-6 – с.170-173
  • Рассказы о невозможном / Рис. В. Лебедева // Смена, 1942, №13-14 – с.6-9
      1. Есть перейти! – с.6 2. Ветер, песок, геометрия – с.7-8 3. «Волчонок» – с.8-9
  • Старуха: Рассказ / Рис. А. Брея // Смена, 1942, №17-18 – с.14-18
  • Руки-крюки: [Рассказ] // Смена, 1942, №19-20 – с.36-38
  • Танюшка: [Рассказ] / Рис. В. Конашевича // Костёр (Ленинград), 1942, №9-10 (февраль 1943-го) – с.2-7
  • Дрозды: [Рассказ] / Рис. С. Мочалова // Костёр (Ленинград), 1942, №9-10 (февраль 1943-го) – с.20-21 – [Под псевдонимом «В. Ханзыреев»]
  • Три часа пятнадцать минут: [Рассказ] // Звезда, 1943, №2 – с.32-39
  • Пчелки: [Рассказ] / Рис. И. Астапова // Костёр (Ленинград), 1943, №3 (июль) – с.22-23
  • Надо итти...: [Рассказ] / Рис. С. Мочалова // Костёр (Ленинград), 1943, №5 (сентябрь) – с.12-14
  • История с романсом: [Рассказ] / Рис. В. Конашевича // Костёр (Ленинград), 1943, №9 (январь 1944-го) – с.23
  • Звери на войне: [Очерк] // Мурзилка, 1944, №8-9 – с.17-18
  • Пимен в школе: [Рассказ] // Мурзилка, 1944, №8-9 – с.19-21
      То же: Рис. Д. Моора // Путешествие с Мурзилкой. – М.: Редакция журнала «Мурзилка»; АО «Векта», 1994 – с.66-68
  • Ёлка в Замостье: [Рассказ] / Рис. А. Ермолаева // Мурзилка, 1944, №12 – с.3-4
  • Загадочный союзник: [Рассказ] / Рис. Н. Куликова // Костёр (Ленинград), 1946, №5-6 – с.13-15
  • Буксир «Голубчик»: Рассказ // Отважное племя. – М.: Военмориздат, 1952 – с.
  • Волчонок: Рассказ // Отважное племя. – М.: Военмориздат, 1952 – с.
      То же: Солдатский подвиг. – М.: Детгиз, 1956 – с.
  • Павлик-фанфарист: Рассказ / Рис. Р. Вольского // Музыкальная жизнь, 1964, №21 – с.20-21
  • Стриж второго батальона: [Рассказ] / Рисунки Г. Филипповского // Вокруг света (Москва), 1967, №6 – с.10-17
  • Смешная история: Рассказ / Рис. Б. Доли // Искатель, 1968, №2 – с.71-85
  • Рассказы старого скобаря // Звезда, 1977, №1 – с.77-97
      Предисловие автора – с. Ай да транбонщик! – с. Процесс – с. Бей Вересимовских! – с.
  • Стукаленков в даче «Старик» и на Зверинской улице: Из цикла «Скобские рассказы» / Рис. Ольги Воликовой // Смена, 1977, №20 – с.15-19
  • Ночь в Калинковичах: Рассказ / Рис. Вениамина Костицына // Смена, 1978, №19 – с.9-11
  • Я вам не советую! / Рис. А. Боровиковой // Пионер, 1979, №2 – с.
  • «В мяня пять сынов…»: [Рассказ] / Рис. Оксаны Кривоноговой // Смена, 1979, №7 – с.8-10
  • Мифы Древней Греции: Древнегреческие мифы в авторском пересказе / В соавт. с Всеволодом Васильевичем Успенским; Рис. М. Емельянова // Древний мир. – М.: Уникум, Карно, 1994 – с.333-524
      Золотое руно – с.335-458 Двенадцать подвигов Геракла – с.459-524
  • Двенадцать подвигов Геракла / Пересказ Л. В. Успенского и В. В. Успенского // Мифы Древней Греции. – Л.: Лениздат, 1990 – с.168-224
      То же: Герои Эллады. – Екатеринбург: Средне-Уральское книжное издательство, 1992 – с. То же: Мифы Древней Греции. – К.: Муза 1993 – с. То же: Мифы Древней Греции. – СПб.: Лениздат, 1995 – с.209-270
Другие издания
  • Павлик-фанфарист: Диафильм / Худ. В. Шевченко. – М.: Студия «диафильм», 1965. – 46 кадров
  • Ленинградские мосты: Комплект открыток из 12 фотографий / Фото Б. Рабиновича; Текст Л. Успенского. – Л.: Художник РСФСР, 1988
Поэзия
  • Киров: [Баллада] // Костёр (Ленинград), 1937, №12 – с.37
  • На границе: Баллада // Костёр (Ленинград), 1938, №1 – с.16
  • Из среднеазиатских записей: Стихи // Звезда, 1952, №4 – с.82-85
      Кыз-Кеткен – с. Песня бакенщика – с. Стервятник – с. Кобра – с.
  • Справедливость: Стихи // Звезда, 1954, №7 – с.101-102
Публицистика
  • Язык революции // Пять искусств: Временник. – Л.: Высшие курсы искусствоведения Института истории искусств, 1928 – с.
  • Материалы по языку русских летчиков // Язык и мышление. VI – VII. – М.-Л.: Издательство Академии наук ССР, 1936 – с.161-218
  • Занимательная география // Техника – молодежи , 1936, №4-5 – с.112
  • Из молодцов молодец: [Очерк о Валерии Чкалове] / Рис. Г. Шевякова // Костёр (Ленинград), 1936, №3 (сентябрь) – с.55-61
  • Знаешь ли ты карту?: [Очерк] / Рис. Н. Степанова // Костёр (Ленинград), 1936, №6 (декабрь) – с.106-107
  • Как ваше имя?: [Очерк] // Костёр (Ленинград), 1937, №1 – с.104-106
  • Вездеходы 1030 лет тому назад: [Очерк] // Костёр (Ленинград), 1937, №1 – с.107, №2 – с.70-84 – [Подписано: Л. У.]
  • Три боевых эпизода: [Очерк] // Костёр (Ленинград), 1937, №2 – с.10-13
  • Тайна Бохаз-Кёя: [Очерк] // Костёр (Ленинград), 1937, №3 – с.94-98
  • Начало повести: [Очерк] / Рис. Е. Косяковой // Костёр (Ленинград), 1937, №4 – с.110-112
  • Географические задачи // Костёр (Ленинград), 1937, №5 – с.106-107 – [В журнале ошибка: правильно В. Льдов, псевдоним Л. Успенского]
  • Удивительные имена: [Очерк] / Рис. В. Щербины // Костёр (Ленинград), 1937, №5 – с.98-102
  • Портрет вашего ручья: [Географические задачи] // Костёр (Ленинград), 1937, №7 – с.83-85 – [Под псевдонимом «В. Льдов»]
  • Ответы на задачи (см. «Костёр» №5, стр.106) // Костёр (Ленинград), 1937, №8 – с.87 – [Под псевдонимом «В. Льдов»]
  • Силуэты самолетов: [Очерк] / В соавт. с Я. Зархи // Костёр (Ленинград), 1937, №9 – с.49-51
  • Зачем надо было лететь через полюс: [Очерк о перелете Чкалова, Байдукова и Белякова] // Чиж (Ленинград), 1937, №9 – 2-я стр. обл., с.1-2
  • Миф о Прометее / Рис. О. Верейского // Костёр (Ленинград), 1937, №10 – с.73-81 – [Под псевдонимом «В. Васильев»]
  • Загадочная география: [Географические задачи] // Костёр (Ленинград), 1937, №11 – с.86 – [Под псевдонимом «В. Льдов»]
  • Жизнь Василия Волкова (Отрывок из повести): [Рассказ] / Рис. Л. Коростышевского // Костёр (Ленинград), 1937, №12 – с.7-20 – [Под псевдонимом «В. Ханзыреев»]
  • Ответы к «Географическим задачам» («Костёр» №7) // Костёр (Ленинград), 1937, №12 – с.81 – [Под псевдонимом «В. Льдов»]
  • Леконт де Лиль: [Об авторе] // Костёр (Ленинград), 1938, №3 – с.42
  • РСФСР: Географический очерк // Костёр (Ленинград), 1938, №4 – с.59-62 – [Под псевдонимом «В. Льдов»]
  • Слово о полку Игореве: [Очерк] // Костёр (Ленинград), 1938, №5 – с.35-38 – [Под псевдонимом «В. Васильев»]
  • Тайны и чудеса языкознания: [Лингвистический очерк и задачи] / Рис. Г. Левина // Костёр (Ленинград), 1938, №7 – с.66-68 – [Под псевдонимом «Я. Полиглот»]
  • Костёр (Ленинград), 1938, №8 – с.65-66 – [Под псевдонимом «Я. Полиглот»]
  • Тайны и чудеса языкознания: [Лингвистический очерк] // Костёр (Ленинград), 1938, №10 – с.78-79 – [Под псевдонимом «Я. Полиглот»]
  • Тайны и чудеса языкознания: [Лингвистический очерк] // Костёр (Ленинград), 1938, №11 – с.72-73 – [Под псевдонимом «Я. Полиглот»]
  • Перед глобусом и картой: [Статья] / Рис. Х. Ерганжиева // Знание – сила (Москва), 1938, №11 – с.13-14
  • Тайны и чудеса языкознания: [Лингвистический очерк] // Костёр (Ленинград), 1938, №12 – с.85-86 – [Под псевдонимом «Я. Полиглот»]
  • Через морские просторы: [Очерк] // Костёр (Ленинград), 1939, №6 – с.25-27 – [Под псевдонимом «В. Льдов»]
  • Н. Г. Чернышевский: К пятидесятилетию со дня смерти // Костёр (Ленинград), 1939, №10 – с.48-51 – [Под псевдонимом «В. Васильев»]
  • Портрет лица земного: [Очерк о топографии] // Костёр (Ленинград), 1940, №2 – с.34-35 – [Под псевдонимом «В. Льдов»]
  • Две войны: [Статья] / В соавт. с Г. Караевым // Костёр (Ленинград), 1940, №9 – с.32-38
  • Коронель-Фальклэнд-Ла Плата: [Статья] / В соавт. с А. Антрушиным; Рис. В. Тамби // Костёр (Ленинград), 1940, №9 – с.49-55
  • На Черном материке: [Статья] / В соавт. с Г. Караевым // Костёр (Ленинград), 1941, №1 – с.21-25
  • Путь рейдера: [Очерк] / Рис. В. Тамби // Костёр (Ленинград), 1941, №2 – с.49-53
  • Война без Франции: [Очерк] / В соавт. с Г. Караевым; Рис. В. Тамби // Костёр (Ленинград), 1941, №3 – с.49-54
  • Меж двух океанов: [Очерк] / В соавт. с Г. Караевым // Костёр (Ленинград), 1941, №5 – с.31-35
  • Поэт-воин: [Очерк о М. Ю. Лермонтове] // Костёр (Ленинград), 1941, №6 – с.26-28
  • Брусиловский прорыв: [Очерк] / Рис. С. Мочалова // Костёр (Ленинград), 1941, №7 (август) – с.9-13
  • Человеческий поток и плотина: [Статья] // Смена, 1942, №15-16 – с.13-15
  • Тяжелая береговая: [Очерк] / Рис. А. Медельского // Костёр (Ленинград), 1942, №7-8 (январь 1943-го) – с.22-23
  • Искусство не заблудиться: [Очерк] / Рис. С. Мочалова // Костёр (Ленинград), 1942, №11-12 (март 1943-го) – с.18-19
  • О наших молчаливых собеседниках: [Очерк о книгах] // Костёр (Ленинград), 1945, №5 (июнь) – с.16-18 – [Под псевдонимом «В. Васильев»]
  • Из ленинградского блокнота // Звезда, 1945, №5-6 – с.107-113
  • Великий Тихий: [Очерк] / Рис. Д. Тилезиуса // Костёр (Ленинград), 1947, №1 (февраль) – с.21-24
  • Великий прорицатель: 40 лет со дня смерти Д. И. Менделеева: [Очерк] // Костёр (Ленинград), 1947, №1 (март) – с.11-12
  • Поэзия науки // Звезда, 1954, №10 – с.157-163
  • На полоске бересты: [Очерк] // Костёр (Ленинград), 1956, №2 (август) – с.44-45
  • В мире бронзы и мрамора: [Очерк] / В соавт. с К. Шнейдер // Костёр (Ленинград), 1957, №2 – с.13-15
  • Ты и твое имя: [О значении имясловия в изучении истории языка] // Москва, 1957, №3 – с.208-223
  • Подземный музей Приангарья: [Очерк о работах археологов на берегах Ангары] / В соавт. с Ксенией Шнейдер // Огонек, 1957, №19 – с.23-24
  • Глубже Невы: [Очерк] / Рис. Е. Парфенова // Костёр (Ленинград), 1957, №6 – с.11-13
  • Из записок старого ленинградца: [О дореволюционном облике города] // Звезда, 1957, №6 – с.130-137
  • На всех языках – одно: [Проблемы перевода; Заметки лингвиста] // Москва, 1957, №7 – с.8-17
  • Слово на карте: [О происхождении географических названий] / Рис. П. Павлова // Вокруг света (Москва), 1957, №10 – с.19-24
  • За сорок лет: [Очерк] // Костёр (Ленинград), 1957, №11 – с.12-15 – [Под псевдонимом «В. Льдов»]
  • Молодой Туд (О географических именах) / Рис. А. Крейцера // Хочу все знать. – Л.: Детская литература, 1957 – с.46-67
  • Сталинградская битва: [Очерк] // Костёр (Ленинград), 1958, №2 – с.25-26
  • Наши интервью: Лев Успенский: [О планах на будущее] // Вокруг света (Москва), 1959, №8 – с.9
  • Урал и «словопыты»: [Статья о происхождении различных вариантов названия Уральских гор] // Уральский следопыт, 1960, №9 – с.32-33
  • Клянусь головой пророка: [Очерк] // Костёр (Ленинград), 1960, №10 – с.10-11
  • Страсть познания: [Приветствие читателям журнала] // Вокруг света (Москва), 1961, №1 – с.10
  • О чем говорят имена наших улиц // Дружба: Альманах, Вып.4. – Л.: Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР – с.445-460
  • Биография слов: [О происхождении слов] // Наука и жизнь, 1962, №6 – с.23-25
  • Биография слов: Предмет нашей сегодняшней беседы – топонимика // Наука и жизнь, 1962, №7 – с.45-50
  • Похоже до неузнаваемости: [Главы из новой книги] / Рис. Р. Попова // Костёр (Ленинград), 1962, №9 – с.60
  • Украденное имя: [Главы из новой книги] / Рис. Р. Попова // Костёр (Ленинград), 1962, №9 – с.61
  • Не набивайте карманов пеленками: [Ответ на вопрос новогодней анкеты «Костра»] // Костёр (Ленинград), 1962, №12 – с.23-24
  • Вступление // Инда Романы-Чай. Сказки идущих за солнцем: По мотивам цыганского фольклора. – Л.: Лениздат, 1963 – с.
  • А, ей-богу, можно!: [О религиозном происхождении некоторых слов в русском языке] // Наука и религия, 1965, №4 – с.62-66
  • Имя дома моего (Топонимические заметки) // Нева, 1965, №10 – с.184-190
  • Коллекционер слов: [Немного о себе] / Рис. С. Острова // Костёр (Ленинград), 1966, №5 – с.44-46
  • У Лукоморья: [Воспоминания писателя; Из летописи Великой Отечественной войны] // Звезда, 1966, №9 – с.138-155
      То же: [Рассказ] // Рядом с героями. – М.: Советский писатель, 1967 – с.206-246
  • Литература и язык. [Ответы на анкету журнала «Вопросы литературы»: В. Аксенов ; П. Антокольский; Б. Антоненко-Давидович; Р. Ахматова; В. Белов; В. Берце; Р. Гамзатов; Г. Гулиа; Х. М. Дзуццати; Ю. Домбровский; В. Дубовка; А. Еникеев; А. Калинин; А. Каххар; С. Кирсанов; К. Ковальджи; А. Лупан; Л. Мартынов; Н. Рыленков; А. Тарковский; Л. Успенский; Я. Ухсай; С. Хаким; В. Шукшин; А. Яшин] // Вопросы литературы, 1967, №6 – с.88-156
  • Гулливер в стране лилипутов: [Статья о творчестве писателя Джонатана Свифта] / Рисунки Жана Гранвиля // Костёр (Ленинград), 1967, №12 – 4-я стр. вкл., с.41-42
  • Рассказы про слова: [Статья] / Рис. С. Острова // Костёр (Ленинград), 1969, №1 – с.37-38, №2 – с.53, №3 – с.24-25, №4 – с.58-59, №5 – с.56-57, №6 – с.38-39, №7 – с.25, №8 – с.58-59, №9 – с.58, №10 – с.52, №12 – с.61
  • Поэт Герасимов Простой:. [Глава из книги «Записки старого петербуржца»] // Аврора, 1969, №1 – с.38-41
  • Торопыга общественный: [О писателе А. В. Амфитеатрове; Глаза из книги «Записки старого петербуржца»] // Аврора, 1969, №2 – с.61-64
  • Человек летит: Из книги воспоминаний // Вокруг света (Москва), 1969, №5 – с.66-70
  • Город, эпоха, человек: [По ленинским местам Ленинграда] // Звезда, 1970, №4 – с.11-22
  • За чуфурляр-лафитом: Страницы из воспоминаний // Аврора, 1970, №5 – с.42-55
  • Снимем шапки, товарищи! // Ораниенбаумский плацдарм: Воспоминания участников обороны Ораниенбаумского плацдарма. – Л.: Лениздат, 1971 – с.329-334
  • Мороз крепчал... Семь смертных грехов газетной стилистики: Письмо собратьям по перу // Литературная газета, 1971, 19 мая – с.6
  • Мои школы. [Глава из 2-й части книги «Записки старого петербуржца»] // Семья и школа, 1971, №8 – с.40-44, №9 – с.44-48, №10 – с.41-46
  • Из записок старого петербуржца: [Глава из новой книги] / Рис. А. Ушина // Нева, 1972, №2 – с.75-79
  • «Дэ-Зэ-эН»: [Воспоминания о Доме занимательной науки] // Техника – молодежи , 1972, №6 – с.34-36
  • О ритме художественной прозы. [Ответы писателей и переводчиков на анкету редакции журнала «Вопросы литературы»: М. Шагинян; Ю. Нагибин; А. Калинин; Г. Серебрякова; В. Войнович ; В. Конецкий; В. Астафьев; Л. Успенский; Л. Обухова; С. Сартаков; А. Приставкин; В. Сафонов; Н. Кочин; М. Донской; Р. Райт-Ковалева; А. Никольская] // Вопросы литературы, 1973, №7 – с.95-136
  • И снова полвека...: [К 50-летию со дня кончины В. И. Ленина] // Звезда, 1974, №1 – с.3-8
  • Слава России: [К 175-летию со дня рождения А. С. Пушкина ] // Звезда, 1974, №6 – с.6-15
  • «Флоринова Економия»: [Из воспоминаний писателя] // В мире книг, 1974, №7 – с.86-87
  • Несколько слов читателям «Костра» // Костёр (Ленинград), 1975, №2 – с.47
  • Как оно пишет // Литературная Россия, 1975, №7 – с.8-9
  • Что же такое «Хорошо» и что такое «Правильно»?: [Отрывок из книги «Культура речи»] // Наука и жизнь, 1977, №5 – с.91-93
  • Зыбун: [Комментарий к письмам читателей в журнал «Смена»] // Смена, 1978, №1 – с.5-7
  • Закон законов: [Глава из недописанной книги] // Костёр
  • За полвека до Гагарина: [Отрывок из книги «Записки старого петербуржца»] // Поэма о крыльях. – М.: Современник, 1988 – с.5-17
  • Гордость и любовь моя (Из фронтового блокнота писателя) // Радио. Блокада. Ленинград. – СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 2001 – с.
Переводы
  • Леконт де Лиль. Слоны: [Стихотворение] / Пер. Л. Успенского; Рис. В. Курдова // Костёр (Ленинград), 1938, №3 – с.42-43
  • Леконт де Лиль. В джунглях: [Стихотворение] / Пер. Л. Успенского; Рис. В. Курдова // Костёр (Ленинград), 1938, №3 – с.43
  • Ованес Туманян. Ручей и мальчик: [Стихотворение] / Пер. с арм. Л. Успенского; Рис. Р. Великановой // Чиж (Ленинград), 1939, №2 – с.16
  • Шарль Перро. Сказки / Пер. с фран. А. Федорова и Л. Успенского; Рис. А. Силина. – М.: Гослитиздат, 1939. – 112 с. 1 руб. 50 000 экз. (о)
  • Л. Кэррол. Алиса в Стране чудес: [Стихотворения из книг «Алиса в Стране чудес» и «Сквозь зеркало»] / Перевод с английского В. и Л. Успенских // Костёр (Ленинград), 1940, №7-8 – с.80-83
      [О сочинениях Льюиса Кэррола] – с.80-81 Вступление – с.81 Отец Вильям – с.81-82 Баллада о Джаббервокке – с.82 Свидетельское показание – с.83 Заключение – с.83
  • Наири Зарян. Сталин: Эпилог из поэмы «Книга о богатырях» / Пер. с армянского Л. Успенского; Рис. Н. Петровой // Костёр (Ленинград), 1942, №11-12 (март 1943-го) – с.4-5
  • Хоца Намсараевич Намсараев. Дудэй-Батор / Пер. с бурят.-монгол. Л. Успенского; Рис. А. Окладникова. – Улан-Удэ: Бурмонгиз, 1950. – 22 с. 1 руб. 6 000 экз. (о)
  • Ослиная шкура: [Сказка] // Шарль Перро. Сказки матушки гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями. – М.: Правда, 1986 – с.105-122
  • Ослиная шкура: Сказка в стихах // Шарль Перро. Сказки матушки гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями. – М.: Правда, 1986 – с.123-134
  • Смешные желания: Сказка в стихах // Шарль Перро. Сказки матушки гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями. – М.: Правда, 1986 – с.135-142
Творчество автора
  • Наталья Борисовна Банк. Л. В. Успенский: Критико-биографический очерк. – Л.: Детская литература, 1969. – 96 с. 31 коп. 10 000 экз. (п)
  • [Рец. на книгу Г. Караева и Л. Успенского «Пулковский меридиан»] // Костёр (Ленинград), 1939, №10 – 3-я стр. обл.
  • [Рец. на роман Г. Караваева и Л. Успенского «Пулковский меридиан»] // Звезда, 1941, №1 – с.162-163
  • С. Иванов. Фантастика и действительность: [Очерк; упоминается и творчество Л. Успенского] // Октябрь, 1950, №1 – с.155-164
      То же: Под светом двух солнц . – Екатеринбург: Издательский дом «Тардис», 2010 – с.502-528
  • А. Топоров, Э. Штемберг. Долгожданная книга: [«Слово о словах» Л. Успенского] // Звезда, 1955, №4 – с.190
  • Г. Голубев . Будущим капитанам: [Рец. на книгу А. Антрушина и Л. Успенского «Спутник пятнадцатилетнего капитана»] // Вокруг света (Москва), 1956, №4 – с.59-60
  • Инна Соловьева. Спустя века: [Рец. на книгу Л. Успенского и К. Шнейдера «За семью печатями» (М., 1958)] // Вокруг света (Москва), 1959, №9 – с.60-61
  • Ю. Ковалев. Уэллс и Лев Успенский (история одного письма) // И. М. Левидова и Б. М. Парчевская. Герберт Джордж Уэллс: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. 1898-1965. – М.: Книга, 1966 – с.131-137
  • А. Наркевич. Лев Успенский: [К творческой биографии писателя] // Детская литература, 1968, №11 – с.15-18
  • В. Сафонов. Ленинградский всевед: [О Льве Успенском] // Неделя, 1970, №6 – с.8
  • В. Бугров. ...И выдумали самих себя! / Рис. З. Баженовой // Уральский следопыт, 1970, №7 – с.72-77
      То же: Фантастика-72 . – М.: Молодая гвардия, 1972 – с.302-313 То же: В. Бугров. В поисках завтрашнего дня: О фантастике всерьез и с улыбкой. – Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1981 – с.131-149 То же: В. Бугров. 1000 ликов мечты: О фантастике всерьез и с улыбкой. – Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1988 – с.146-164
  • Успенский Лев Васильевич // Краткая литературная энциклопедия. Т.7. – М.: Советская энциклопедия, 1972 – с.847-848
  • В. Ревич. На Земле и в космосе: Заметки о советской фантастике 1971-1972 годов: [В том числе о повести Л. Успенского «Шальмугровое яблоко »] // Мир приключений: [Вып.19] . – М.: Детская литература, 1974 – с.633-654
  • В. Ревич. Советская фантастика сегодня: [В том числе о повести Л. Успенского «Эн-два-О плюс икс дважды »] // ВААП, 1974. №3 – с.31-32
  • Владимир Волин. Детектив с 32 неизвестными: [Рецензия на книгу Льва Успенского «По закону буквы» (М., 1973)] // Знание – сила (Москва), 1974, №7 – с.33
  • «Писать – все равно что дышать»: К 75-летию со дня рождения Л. В. Успенского // Костёр (Ленинград), 1975, №2 – с.46-47
  • [О Льве Успенском] // И. В. Венцель, Н. Д. Солохин. Всеволожск. – Л.: Лениздат, 1975 – с.118
  • Л. В. Успенский // А. В. Буров. Блокада день за днем. – Л.: Лениздат, 1979 – с.321
  • Борис Алмазов. Недописанная книга: [О писателе Льве Васильевиче Успенском] // Костёр (Ленинград), 1980, №10 – с.6-7
  • Успенский Лев Васильевич // В. С. Бахтин, А. Н. Лурье. Писатели Ленинграда: Биобиблиографический справочник 1934 – 1981. – Л.: Лениздат, 1982 – с.309-310
  • Успенский Лев Васильевич // Ленинградские писатели-фронтовики. 1941-1945 / Сост. В. С. Бахтин. – Л.: Советский писатель, 1985 – с.372-374
  • О. Любин. У микрофона – Лев Успенский // Звезда, 1986, №1 – с.177-188
  • [О запрещении романа Льва Рубуса «НТУ»] // Арлен Викторович Блюм. За кулисами «Министерства правды»: Тайная история советской цензуры. 1917 – 1929. – СПб.: Академический проект, 1994 – с.111
  • А. Любарская. «За гранью прошлых дней»: Заметки о Маршаке и его редакции // Нева, 1995, №2 – с.162-171
  • Олег Любин. Лев Успенский – публицист // Радио. Блокада. Ленинград. – СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 2001 – с.
  • [О Льве Успенском] // М. В. Мачтакова. Лукоморье: история у большого города // История Петербурга, 2009, №6 – с.74-75
  • Л. В. Успенский // Знаменательные даты 2010. – М.: Журнал «Библиотека», 2009 – с.56
  • Алексей Коровашко. Повесть високосных лет: [История создания романа Л. Успенского «1916»] // Урал, 2011, №6 – с.
Публикации на других языках
Отдельные издания
  • Кот в самолете: [Рассказы] / Пер. с рус. Г. Нейфах. – Минск: Гизбел, 1939. – 76 с. 90 коп. 7 000 экз.
  • Кот в самолете: [Рассказы] / [Пер. Е. Пиик, Илл. Г. Шевякова]. – Таллин: «Педагогическая литература, 1941. – 40 с. 1 р. 80 к. 3 150 экз.
  • Котаракът в самолета (Кот в самолёте): Приказна повест / Превел: Георги Ковачев. – София: Средец, 1946. – 76 с. – (За малки деца; 3) – [На болгарском языке]
Научно-популярные книги
  • Два полета: Зачем надо было лететь через Северный полюс / Пер. В. Удыгира; Ред. В. Горцевской. – Л.: Издательство Главсевморпути, 1939. – 28 с. 60 коп. 4 000 экз. (о)
  • Два полета: Зачем надо было лететь через Северный полюс / Пер. Г. Хайтаниной; Ред. В. Аврорин. – Л.: Издательство Главсевморпути, 1939. – 28 с. 60 коп. 1 000 экз. (о)
  • Два полета: Зачем надо было лететь через Северный полюс / Пер. Н. А. Богдановой; Ред. С.Н. Стебницкий. – Л.: Издательство Главсевморпути, 1939. – 28 с. 75 коп. 1 500 экз. (о)
  • Четыре боевых случая / Тет мэвавна храброювна сайнорма / Пер. А. Тайбарей, Рис. К. И. Рудакова. – Л.: Издательство Главсевморпути, 1939. – 40 с. 1 р. 50 к. 1 500 экз. (о) – подписано к печати 22.11.1939 г. – [На ненецком и русском языках]
  • Четыре боевых случая: [Ворошилов в годы гражданской войны] / Пер. Г. Мельникова; Рис. К. Рудакова. – Л.: Издательство Главсевморпути, 1939. – 40 с. 1 р. 50 к. 2 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Ворошилов в годы гражданской войны] / Пер. И. Пухова; Рис. А. Давыдовой. – М.: Детиздат, 1939. – 32 с. 40 коп. 15 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Ворошилов в годы гражданской войны] / Пер. Н. Орешкина; Рис. А. Давыдовой. – М.: Детиздат, 1939. – 32 с. 40 коп. 3 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Ворошилов в годы гражданской войны] / Пер. С. Фирсова; Рис. А. Давыдовой. – М.: Детиздат, 1939. – 32 с. 40 коп. 2 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Ворошилов в годы гражданской войны] / Пер. А. Тягушева; Рис. А. Давыдовой. – М.-Л.: Детиздат, 1939. – 32 с. 40 коп. 6 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Ворошилов в годы гражданской войны] / Пер. М. Рогова; Рис. А. Давыдовой. – М.-Л.: Детиздат, 1939. – 32 с. 40 коп. 5 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Ворошилов в годы гражданской войны] / Пер. И. Конеева; Рис. А. Давыдовой. – М.: Детиздат, 1939. – 32 с. 40 коп. 5 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая / Чаохараохан дуин поргини / Пер. Е. Хайтанин; Рис. К. Рудакова. – Л.: Учпедгиз, 1940. – 34 с. 1 руб. 1 500 экз. (о) – подписано к печати 25.12.1939 г. – [На нанайском и русском языках]
  • Четыре боевых случая: [Ворошилов в годы гражданской войны] / Пер. У. Цей; Рис. К. Рудакова. – Майкоп: Адыгнациздат, 1940. – 26 с. 1 руб. 2 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Ворошилов в годы гражданской войны] / Пер. Р. М. Мальцевой; Рис. К. Рудакова. – Сыктывкар: Комигиз, 1940. – 24 с. 1 руб. 2 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Рассказы из жизни К. Е. Ворошилова]. – Махачкала: Даггосиздат, 1941. – 28 с. – (Школьная библиотека). 1 руб. 1 500 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Ворошилов в годы гражданской войны] / Пер. А. Гаджиев. – Махачкала: Даггосиздат, 1941. – 28 с. – (Школьная библиотека). 1 руб. 1 100 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Ворошилов в годы гражданской войны] / Пер. А. Гаджиев. – Махачкала: Даггосиздат, 1941. – 32 с. – (Школьная библиотека). 1 руб. 1 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Ворошилов в годы гражданской войны] / Пер. Азам и Хибзиддин; Рис. К. Рудакова. – Ташкент: Госиздат УзССР, 1941. – 32 с. 80 коп. 5 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [К. Е. Ворошилов в гражданской войне] / Пер. П. Чайникова. – Ижевск: Удмуртгосиздат, 1941. – 24 с. 80 коп. 4 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Рассказы из жизни К. Е. Ворошилова]. – Алма-Ата: КазОГИЗ, 1941. – 24 с. 45 коп. 7 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Рассказы из жизни К. Е. Ворошилова] / Пер. С. Ниязова. – Ашхабад: ТуркменОГИЗ, 1942. – 20 с. 4 000 экз. 1 р. 30 к. (о)
  • Четыре боевых случая: [Рассказы из жизни К. Е. Ворошилова]. – Сталинабад: Госиздат Таджикской ССР, 1942. – 24 с. – (Школьная библиотека). 85 коп. 3 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Рассказы из жизни К. Е. Ворошилова]. – Кудымкар: Комипермгиз, 1944. – 32 с. 70 коп. 1 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Рассказы из жизни К. Е. Ворошилова]. – Чебоксары: Чувашгосиздат, 1944. – 24 с. 1 руб. 3 000 экз. (о)
  • Четыре боевых случая: [Рассказы из жизни Ворошилова] / Рис. К. Рудакова. – Таллин: Художественная литература и искусство, 1945. – 40 с. 1 р. 50 к. 10 200 экз. (о)
  • L. Uspenski, K. Schneider. Versiegelt mit sieben Siegeln: Archäologische Skizzen (За семью печатями) / Aus dem Russ. übertr. von Helmut Sträubig. – Leipzig: Brockhaus, 1967. – 294 с. (п) – [На немецком языке]
  • L. Uspenski, K. Schneider. Versiegelt mit sieben Siegeln: Archäologische Skizzen (За семью печатями) / Aus dem Russ. übertr. von Helmut Sträubig. – Leipzig: Brockhaus, 1970. – 278 с. (с.о.) – [На немецком языке]
  • L. Uspenski, K. Schneider. Versiegelt mit sieben Siegeln: Archäologische Skizzen (За семью печатями) / Aus dem Russ. übertr. von Helmut Sträubig. – Leipzig: Brockhaus, 1975. – 294 с. (с.о.) – [На немецком языке]
  • L. Uspenski, K. Schneider. Versiegelt mit sieben Siegeln: Archäologische Skizzen (За семью печатями) / Aus dem Russ. übertr. von Helmut Sträubig. – Leipzig: Brockhaus, 1976. – 288 с. (с.о.) – [На немецком языке]

Лев Васильевич Успенский
(1900-1978)
Успенский, Лев Васильевич (27 января 1900, Петербург - 18 декабря 1978, Ленинград) - русский писатель-фантаст. Родился в семье инженера-геодезиста. Учился в Выборгском коммерческом училище, затем в гимназии. Участник Февральской и Октябрьской революции. Служил в армии, участвовал в боях с отрядами Булак-Булаховича. В 1918-21 - землемер в Псковской губернии, помощник лесничего. В 1922 переехал в Петроград. Учился в Лесном институте, затем на Высших курсах искусствоведения, в Институте истории искусств на литературном отделении. Был лектором по биологии, преподавал черчение, русский язык, работал методистом кабинета наглядной агитации. В 1930 поступил в аспирантуру при Институте речевой культуры (окончил в 1932).
Активно печатался в журналах "Чиж" и "Ёж", был редактором журнала "Костер", одним из основателей и руководителей Дома занимательной науки. В 1939 вступил в члены СП. Статья У. появилась 4 октября 1937 года в стенгазете Детиздата "За детскую книгу", освящавшей разгром детской редакции и расстрел ее редакторов и авторов. Хотя тон и содержание статьи резко отличались от соседствовавших статей руководства издательства, уцелевшие не могли простить ее У. до сих пор.
Печатался с середины 20-х. Совместно с Львом Александровичем Рубиновым (1900-?) под псевдонимом Лев Рубус напечатал фантастико-приключенческий роман "Запах лимона" (1928), выдержанный в свойственных литературе этого типа кричащих экспрессионистских тонах. Роман наполнен бесконечными приключениями в борьбе за овладение "революционитом" - радиоактивным веществом необычайной силы, найденном в метеорите, - и весьма характерен для книг жанра "красного Пинкертона". История создания романа описана У. в автобиографических "Записках старого петербуржца" (1970).
В годы Отечественной войны - военный корреспондент на Ленинградском фронте, на Ораниенбаумском пятачке, капитан на флоте. Вступил в переписку с Г. Уэллсом, ответившим ему.
Автор многочисленных научно-художественных книг, преимущественно по языкознанию и культуре речи. Был членом редколлегии научно-художественного альманаха "Хочу все знать".
После "Запаха лимона" к научной фантастике вернулся в 1946, когда в журнале "Вокруг света" появилась повесть "Плавание "Зеты" - о плавании подводной лодки по подземным рекам Европы. Еще две повести были опубликованы в последние годы жизни: "Эн-два-о плюс икс дважды" (1971) и "Шальмугровое яблоко" (1972). Анонсированный роман "Звезда Кси" так и не увидел свет.
В 60-е годы - председатель секции научно-художественной и научно-фантастической литературы Ленинградского отделения СП СССР.
Будучи по основному типу творчества "генералистом", У. во многих произведениях высказывал яркие и необычные идеи, подкрепленные огромной наблюдательностью, живой памятью и любовью к фактам и деталям. Ф. его производит сильное впечатление своей жизненной достоверностью, соединенной с "Sense of Wonder". Можно предполагать, что при более благоприятных для НФ обстоятельствах У. был бы заметной фигурой в советской фантастике 20-х - 70-х гг. Впрочем, тогда она не была бы советской...

Лев УСПЕНСКИЙ

СЛОВО О СЛОВАХ

(Очерки о языке)

ЛЕВ УСПЕНСКИЙ И ЕГО КНИГИ

Если бы попросили людей, хорошо знающих Льва Васильевича Успенского, коротко охарактеризовать личность писателя, они бы ответили, что прежде всего поражают его огромные разносторонние знания, его поразительная память, редкое трудолюбие и работоспособность, его жизнерадостность и сильно развитое чувство юмора.

Многие из них дали бы совсем короткую характеристику: «Он все знает».

В наше время – время грандиозных открытий, бурного развития науки и техники, в век космонавтики и электроники – невозможно «все знать». Но Лев Васильевич «дает повод» так о нем говорить. Он является исключительно образованным человеком: он ученый-лингвист, знаток археологии, истории в широком смысле этого слова, в частности истории Петербурга, географ, землемер, ботаник, фотограф, знаток античности, писатель, поэт, переводчик.

Лев Васильевич пишет филологические книги, книги об археологии, географии, книги на мифологические темы, книги из истории нашего города, военные рассказы, повести и романы. Все, о чем он пишет, он хорошо знает и рассказывает читателям со знанием дела.

Этому помогает превосходная память писателя.

В редакциях газет и издательств частенько можно слышать: «Это знает Лев Васильевич, это нужно поручить Льву Васильевичу, нужно спросить у Льва Васильевича».

Такое отношение к писателю хорошо, емко выразил в дружеской эпиграмме ленинградский поэт Михаил Александрович Дудин:

Знает все: от звезд в ночи,

Скрывшихся в тумане,

До отлова чавычи

В Тихом океане.

Л. В. Успенский проявляет самый живой интерес ко всему, чем живет наша страна, чем живет весь большой мир – наша планета Земля.

Писатель-гражданин быстро и живо откликается на все события, происходящие как в нашей стране, так и за рубежом. Отсюда – частые выступления Льва Васильевича в газетах и по радио. Он прекрасный оратор, его речь жива и образна, он говорит языком, доступным всем, приводит интересные примеры, пословицы и поговорки; его речь то полна острыми, гневными словами, когда он говорит о поджигателях войны, то полна восхищения и лиризма, когда он говорит о делах и жизни советских людей, о славной советской молодежи.

В 1960 году писательская общественность Ленинграда, работники издательств, редакций газет, журналов и радио, юные и взрослые читатели торжественно отметили шестидесятилетие Льва Васильевича Успенского и тридцатилетие его творческой деятельности.

Было сказано много слов благодарности писателю за его большой, вдохновенный труд; ему желали долгих лет жизни и выражали уверенность в том, что писатель порадует многими и многими книгами своих требовательных, но всегда чутких и благодарных читателей.

В адрес юбиляра поступило много телеграмм от разных учреждений и читателей, было много преподнесено писателю адресов и цветов.

Виновник торжества, добродушный великан, с гривой седых волос и доброй, с лукавинкой улыбкой, был смущен, взволнован и растроган; он, по-видимому, не ожидал такого праздника, устроенного в его честь.

Книги Льва Васильевича читают и взрослые и школьники с одинаковым интересом, а это самая высокая оценка книг и труда писателя.

Издательство «Детская литература» по-издательски отметило юбилей писателя, выпустив его книгу «Повести и рассказы» (о которой еще будет речь впереди).

В 1960 году в издательстве «Детская литература» вышла также языковедческая книга «Ты и твое имя» (Лен. отдел.).

Прошло десять лет. В эти годы Лев Васильевич продолжал много и плодотворно работать.

В это время писатель работал еще над двумя филологическими книгами: «Имя дома твоего» и над этимологическим словариком школьника «Почему не иначе?». Обе книги вышли в 1967 году в издательстве «Детская литература».

Прошло десять лет – очень малый срок для истории и большой срок в человеческой жизни, – но Лев Васильевич Успенский по-прежнему бодр, работоспособен, по-прежнему оптимистичен и скор на шутку и остроту.

9 февраля Льву Васильевичу Успенскому исполнилось 70 лет. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 13 марта 1970 года за заслуги в развитии советской литературы и в связи с семидесятилетием со дня рождения Лев Васильевич Успенский награжден орденом Трудового Красного Знамени.

Лев Васильевич Успенский родился двадцать седьмого января (9 февраля) 1900 года в Петербурге в семье инженера-геодезиста. Отец – Василий Васильевич Успенский – происходил из разночинной семьи: дед будущего писателя был провинциальным банковским бухгалтером.

О деспотизме родителей, запрещающих дочерям учиться на Высших женских курсах, об отказе выдать паспорт непокорной дочери, стремящейся к высшему образованию, о фиктивном браке, с помощью которого можно было вырвать девушку из-под власти родителей – обо всем этом современный читатель-школьник с интересом, но и с большим удивлением читает в книгах, и то время кажется ему неизмеримо далеким.

А все это было в семье Льва Васильевича. Мать будущего писателя, Наталья Алексеевна, происходила из дворянской семьи Костюриных, имение которых было в Псковской губернии. Она без согласия отца уехала в Петербург поступать на Высшие женские курсы и, чтобы стать самостоятельной, вступила в фиктивный брак с Василием Васильевичем Успенским, потом этот брак перешел в обычный законный брак.

Детство Льва Васильевича было вполне благополучным, кроме него, в семье был только один ребенок, брат Всеволод Васильевич, на два с половиною года младше его. Зимой жили в Петербурге, от двух лет и до двенадцати – на Выборгской стороне, летом – Псковская губерния, Великолучина.

Выезды в деревню имели большое значение: мальчик знакомился с жизнью псковских крестьян, с природой Озерного края. Он начинал понимать, что знакомые псковские поля и перелески – это часть огромной страны, его Родины, России.

Будучи в раннем детстве очень любознательным и наблюдательным (эти качества сохранились на всю жизнь), Лев Васильевич в пять лет незаметно для родителей научился читать.

В школу поступил в 1906 году, но, по настоянию врача, был переведен в детский сад (мальчику было шесть лет), где начал изучать французский язык. Немецким языком он уже занимался дома с преподавательницей.

В этом же году произошло событие исключительной для него важности: ему подарили книгу Д. Дефо «Робинзон Крузо». С жадностью и трепетом прочел он эту книгу.

Впечатление от книги было так велико, так ярко, что до сих пор, более шестидесяти лет спустя, Лев Васильевич помнит все картинки из этой книги и даже многие подписи под ними.

В раннем детстве сильнейшим увлечением была зоология, мир животных. Читал и перечитывал Брема.

Другим большим увлечением раннего детства были паровозы, железная дорога: самое любимое место для прогулок – платформа на Финляндском вокзале.

И няня и мальчик Левушка получали оба большое удовольствие: первая могла сколько угодно беседовать со знакомыми старушками, а ее питомец часами мог наблюдать за маневрами паровозов. Любовь к паровозам Лев Васильевич сохранил до сих пор.

Общительный, любознательный мальчик, окруженный лаской и вниманием родителей и няни, которую нежно любил и о которой сохранил самые теплые воспоминания, живо интересовался окружающей действительностью.

Однажды, гуляя по своей излюбленной железнодорожной платформе, мальчик увидел в окнах за решетками чьи-то лица.

На вопрос сына, что это за люди смотрят, мать ответила, что это храбрые революционеры, их посадил за решетку царь-вампир, который пьет народную кровь; мать поддерживала связь с революционно настроенным студенчеством; в эпоху реакции прятала подпольщиков в доме; постоянно, под видом прислуги, жили жены арестованных рабочих заводов «Русский дизель» и Нобеля.