Бернштейн социал демократия. Основные положения теории Н.А

(1932-02-18 ) (82 года)

Биография [ | ]

Основные идеи [ | ]

В заключительной главе «Большевистская разновидность социализма » изданной в начале 20-х годов книги «Спорные вопросы социализма » осудил большевизм за пренебрежительное отношение к объективным условиям, назвав его специфически русским явлением, понятным в свете долго господствовавших условий в России, где при абсолютистском режиме применялись самые суровые средства принуждения и гнёта .

Историческая роль [ | ]

Бернштейн создал новое теоретическое течение в рамках социал-демократии, ориентированное на реформы . Это течение после раскола в рядах CДПГ во время Первой мировой войны стало теоретической основой политики CДПГ (большинства). В Годесбергской программе 1959 года СДПГ окончательно отмежевалась от марксистского понятия социализма и сделала основой своего теоретико-программного самопонимания обоснованную Бернштейном реформистскую концепцию социализма. Бывший канцлер Австрии , социалист Бруно Крайский так оценил роль Бернштейна :

Германская социал-демократия стала реформистской, она так стремительно вступила на линию социал-реформиста Эдуарда Бернштейна, что мир этого даже не заметил. Забыли даже, что Бернштейн в это время уже не жил. Он совсем тихо умер, без того, чтобы ему отдали почести, которые он заслужил.

Сочинения [ | ]

  • Die Voraussetzungen des Sozialismus und die Aufgaben der Sozialdemokratie, 1899.
    • Проблемы социализма и задачи социал-демократии. - М.: Изд. книжного склада Д. П. Ефимова, 1901. - 360 с.
    • Социальные проблемы . - М.: т-во тип. А.И. Мамонтова, 1901. - 312 с.
    • Условия возможности социализма и задачи социал-демократии. - Либроком , 2015.
  • Общественное движение в Англии XVII в. - СПб., 1899.
  • Zur Frage: Socialliberalismus oder Kollectivismus. (Berlin, 1900).
  • Очерки из истории и теории социализма. - СПб., 1902. - 400 с. (перевод неполон)
  • Бернштейн Э. Развитие форм хозяйственной жизни. - СПб., 1904.
  • Бернштейн Э. Классы и классовая борьба. - М.: Изд. В. Д. Карчагина, 1906.
  • Бернштейн Э. Реалистический и идеалистический моменты в социализме. - Одесса: Книгоизд-во М. С. Козмана. 1906.
  • Бернштейн Э. Забастовка. - СПб., 1907.
  • Бернштейн Э. Фердинанд Лассаль. - Петроград, 1919.
  • Die Deutsche Revolution von 1918/19. Geschichte der Entstehung und ersten Arbeitsperiode der deutschen Republik, 1921. (Немецкая революция 1918-19: её происхождение, ход и последствия)
    • Бернштейн Э.

Основные положения теории Н.А. Бернштейна

В основе научного творчества Н.А. Бернштейна лежит его новое понимание жизнедеятельности организма, в соответствии с которым он рассматривается не как реактивная система, пассивно приспосабливающаяся к условиям среды (именно это следует из условно-рефлекторной теории), а как созданная в процессе эволюции активная, целеустремленная система. Иначе говоря, процесс жизни есть не простое «уравновешивание с внешней средой», а активное преодоление этой среды.

Фигура этого ученого является одной из наиболее значительных среди исследователей мозга XX в. Выдающейся его заслугой является то, что он первый в мировой науке использовал изучение движений в качестве способа познания закономерностей работы мозга. По мнению Н.А. Бернштейна, для тех, кто хочет понять, как работает мозг, как функционирует центральная нервная система (ЦНС), в природе едва ли существует более благодатный объект, чем исследование процессов управления движениями. Если до него движения человека изучали для того, чтобы их описать, то Н.А. Бернштейн стал изучать их, чтобы понять, как происходит управление ими.

В процессе исследования этих механизмов им были открыты такие фундаментальные явления в управлении, как сенсорные коррекции и принцип иерархического, уровневого управления, которые лежат в основе работы этих механизмов и без понимания которых правильное представление о закономерностях работы мозга в процессе управления движениями оказывается невозможным.

Следует особо подчеркнуть, что открытие этих явлений имело громадное значение и для развития многих других областей человеческого знания. Особенно наглядно это проявилось по отношению к одной из наиболее ярких наук XX столетия – кибернетике. Как известно, эта область современных знаний возникла в результате симбиоза (взаимовыгодное сосуществование) таких наук, как математика и физиология (ее раздела «Высшая нервная деятельность»). В основе всех кибернетических систем лежит открытый физиологами и удачно использованный математиками принцип обратной связи. Это название есть не что иное, как современное и более распространенное название принципа сенсорных коррекций, который был впервые описан Н.А. Бернштейном еще в 1928 г., т.е. за 20 лет до того, как это сделал создатель кибернетики Норберт Винер.

В соответствии с теорией сенсорных коррекций для выполнения какого-либо движения мозг не только посылает определенную команду мышцам, но и получает от периферийных органов чувств сигналы о достигнутых результатах и на их основании дает новые корректирующие команды. Таким образом, происходит процесс построения движений, в котором между мозгом и исполнительными органами существует не только прямая, но и непрерывная обратная связь.

Дальнейшие исследования привели Н.А. Бернштейна к гипотезе о том, что для построения движений различной сложности команды отдаются на различных уровнях (иерархических этажах) нервной системы. При автоматизации движений функции управления передаются на более низкий (неосознаваемый) уровень.

Еще одно из замечательных достижений Н.А. Бернштейна представляет собой открытое им явление, которое он назвал «повторением без повторения». Суть его заключается в следующем. При повторении одного и того же движения (например, шагов в ходьбе или беге), несмотря на один и тот же конечный результат (одинаковая длина, время выполнения и т.п.), путь работающей конечности и напряжения мышц в чем-то различны. При этом многократные повторения таких движений не делают эти параметры одинаковыми. Если соответствие и встречается, то не как закономерность, а как случайность. А это значит, что при каждом новом выполнении нервная система не повторяет одни и те же команды мышцам и каждое новое повторение совершается в несколько отличных условиях. Поэтому для достижения одного и того же результата нужны не одинаковые, а существенно различные команды мышцам.

На основании этих исследований был сформулирован важнейший для обучения движениям вывод: тренировка движения состоит не в стандартизации команд, не в «научении командам», а в научении каждый раз отыскивать и передавать такую команду, которая в условиях каждого конкретного повторения движения приведет к нужному двигательному результату.

Из всего этого следует еще один важный вывод: движение не хранится готовым в памяти, как это следует из условно-рефлекторной теории (и как, к сожалению, многие думают до сих пор), не извлекается в случае нужды из кладовых памяти, а каждый раз строится заново в процессе самого действия, чутко реагируя на изменяющуюся ситуацию. В памяти хранятся не штампы самих движений, а предписания (логарифмы) для их конструирования, которые строятся на основе механизма не стереотипного воспроизведения, а целесообразного приспособления.

Неоценимое значение имеет теория Н.А. Бернштейна и для понимания роли сознания в управлении движениями. Во многих учебных пособиях до сих пор можно встретить утверждение о том, что проникновение сознанием в каждую деталь движения содействует повышению скорости и качества его освоения. Это слишком упрощенное и во многом ошибочное утверждение. Нецелесообразность и даже принципиальная невозможность подобного тотального контроля со стороны сознания очень образно и убедительно могут быть продемонстрированы в ряде примеров. Приведем один из них.

Для этого рассмотрим, каким образом обеспечивается деятельность такого исключительного по своей сложности, точности, подвижности и жизненной важности органа, каким является зрительный аппарат человека.

Его двигательную активность обеспечивают 24 работающих попарно мышцы. Все эти мышцы осуществляют свою работу в тончайшем взаимном согласовании с раннего утра и до позднего вечера, причем совершенно бессознательно и в большинстве своем непроизвольно. Нетрудно себе представить, что если бы управление этими двумя дюжинами мышц, осуществляющих всевозможные согласования поворотов глаз, управление хрусталиком, расширение и сужение зрачков, наведение глаз на фокус и т.п., требовало произвольного внимания, то на это понадобилось бы столько труда, что лишило бы человека возможности произвольного управления другими органами тела.

Уровни построения движения

Прежде чем перейти к непосредственному рассмотрению механизмов, лежащих в основе освоения движений с позиции теории Н.А. Бернштейна, необходимо хотя бы в самом общем и кратком виде познакомиться с тем, что представляют собой уровни построения движений, что явилось основой их формирования и поступательного развития.

На протяжении долгих тысячелетий эволюции животного мира такой первоосновой и главной причиной развития явилась жизненная необходимость движения, все усложняющаяся двигательная активность.В процессе эволюции имело место безостановочное усложнение и увеличение разнообразия двигательных задач, решение которых было жизненно необходимо в борьбе различных особей за свое существование, за свое место на планете.

Этот процесс непрерывного двигательного приспособления сопровождался анатомическими усложнениями тех центральных нервных структур, которые должны были управлять новыми видами движений и которые для этого обрастали сверху новыми аппаратами управления, все более мощными и совершенными, более приспособленными к решению все усложняющихся двигательных задач. Эти вновь возникающие более молодые устройства не отрицали и не устраняли более древние, а лишь возглавляли их, благодаря чему формировались новые более совершенные и работоспособные образования.

Каждое из таких поочередно возникавших новых устройств мозга приносило с собой новый список движений, точнее говоря, новый круг посильных для данного вида животных двигательных задач. Следовательно, возникновение каждой очередной новой мозговой надстройки знаменовало собой биологический отклик на новое качество или новый класс двигательных задач.

Это также является убедительным свидетельством того, что именно двигательная активность, ее усложнение и разнообразие являлись на протяжении тысячелетий главной причиной развития и совершенствования функций головного мозга и нервной системы в целом. В результате такого развития сформировалось человеческое координационно-двигательное устройство ЦНС, представляющее собой наивысшую по сложности и совершенству структуру, превосходящую все другие подобные системы у каких бы то ни было живых существ. Эта структура состоит из нескольких разновозрастных (в эволюционном плане) уровней управления движениями, каждый из которых характеризуется своими особыми мозговыми анатомическими образованиями и особым, характерным только для него составом той чувствительности, на которую он опирается в своей деятельности, из которой он образует свои сенсорные коррекции (свое сенсорное поле).

Постепенно увеличиваясь, сложность двигательных задач становилась такой, что ни один даже самый молодой и совершенный уровень сам не мог справиться с их решением. В результате ведущему более молодому уровню приходилось привлекать к себе помощников из числа нижележащих более древних уровней, передавая им все большее количество вспомогательных коррекций, обеспечивающих плавность, быстроту, экономичность, точность движений, лучше оснащенных именно для этих видов коррекций. Такие уровни и их сенсорные коррекции называют фоновыми. А тот уровень, который сохраняет за собой верховное управление двигательным актом, его важнейшими смысловыми коррекциями, называется ведущим.

Таким образом, физиологический уровень построения движений – это совокупность взаимно обусловливающих друг друга явлений, таких как: а) особый класс двигательных задач; б) соответствующий им тип коррекций; в) определенный мозговой этаж и (как итог всего предыдущего) г) определенный класс (список) движений.

В настоящее время у человека выделяют пять уровней построения движений, которые обозначаются буквами А, B, C, D и E и имеют следующие названия:

A – уровень тонуса и осанки; B – уровень синергии (согласованных мышечных сокращений); C – уровень пространственного поля; D – уровень предметных действий (смысловых цепей); E – группа высших кортикальных уровней символической координации (письма, речи и т.п.).

Каждому из этих уровней соответствуют определенные анатомические образования в ЦНС и характерные только для него сенсорные коррекции.

Относительная степень развития отдельных координационных уровней у разных людей может быть различной. Поэтому та или иная степень развития и тренируемости свойственна не отдельным движениям, а целым контингентам движений, которыми управляет тот или иной уровень.

Таким образом, все многообразие двигательной активности человека представляет собой несколько раздельных пластов, различающихся по происхождению, смыслу и множеству физиологических свойств. Качество управления движениями обеспечивается согласованной, синхронной деятельностью ведущего и фоновых уровней. При этом ведущий уровень обеспечивает проявление таких характеристик, как переключаемостъ, маневренность, находчивость, а фоновые уровни – слаженность, пластичность, послушность, точность.

Эдуард Бернштейн родился в Берлине, в семье железнодорожника. Оставив учебу в гимназии, он поступил в коммерческую школу и по окончании стал работать банковским служащим. В 1872 г. примыкает к социал-демократии. В 1875 г. Бернштейн становится восторженным почитателем социалистической доктрины Дюринга. В 1878 г. он эмигрирует в Швейцарию, где попадает под влияние известного социалиста Хёхберга, который пропагандировал социализм чувств, признававший основой социализма психологические факторы, идею справедливого распределения человеческого счастья. В 1880 г. Бернштейн становится редактором газеты Социал-демократ. К этому же году относится его первая встреча с Энгельсом, общение с которым на протяжении 15 лет приводит к радикализации взглядов Бернштейна и его увлечению марксизмом. В 1901 г. Бернштейн возвращается в Германию, где становится видным политическим деятелем. К этому времени завершается формирование теоретических воззрений Бернштейна. Избирался депутатом рейхстага в 1902-1918 гг. и в 1920-1928 гг. Последние годы жизни Бернштейн все силы отдает защите интересов Веймарской республики. Он активно выступает против коммунизма в немецком рабочем движении. Бернштейн предостерегал немецкую социал-демократию от попыток повторения революционного опыта России, к которому относился крайне отрицательно.

Эдуард Бернштейн вошёл в историю экономической мысли в результате своей попытки подвергнуть пересмотру некоторые положения марксизма. Он положил начало течению бернштейнианства или ревизионизма (название, данное не Бернштейном и ему не нравившееся), против которого яростно боролись марксисты во главе с Лениным.

Бернштейн доказывал необходимость обновления марксизма с учетом нового исторического опыта, четкого различения социализма как теории и как политической доктрины. В статьях Проблемы социализма (1896-1898) и книге Проблемы социализма и задачи социал-демократии(1899) Бернштейн предложил программу ревизии учения Маркса. Тезис, выдвинутый им и ставший афоризмом: Движение - все, конечная цель - ничто. С точки зрения Бернштейна, учение Маркса в целом ряде пунктов оказалось научно несостоятельным. Такими пунктами Бернштейн считает учение Маркса о прогрессирующем обнищании пролетариата с развитием капитализма, о концентрации капитала вообще и, в особенности, в земледелии, о революционном восстании масс.

По мнению Бернштейна, с дальнейшим развитием капитализма классовые противоречия не обостряются, а смягчаются, а положение рабочего класса путем государственных реформ все более улучшается. Постепенно происходит мирное врастание в социализм, причем орудием преобразования буржуазного общества Бернштейн объявляет парламент, в котором пролетариат должен стараться достигнуть большинства.

Бернштейн считал, что в усложнившемся по своей структуре обществе в принципе возможно лишь постепенное преобразование экономических и политических институтов. Требования демократии, солидарности, самоопределения выполняются поэтапно, в процессе такого преобразования. Любая попытка насильственно, механически прервать эту постепенность чревата кризисом, разрушительные последствия которого непредсказуемы. В марксистском социализме присутствует, по его оценке, чисто умозрительное предварение зрелости экономического и социального развития, обнаруживавшего... лишь первые ростки (Э. Бернштейн. Условия возможности социализма и задачи социал-демократии. СПб., 1899, с. 30). История не подтвердила убежденность Маркса и Энгельса в том, что политический переворот, захват власти пролетариатом является необходимым и достаточным условием переустройства экономики на социалистических принципах. Следовательно, перед их учениками и последователями стоит задача по восстановлению единства между теорией и практикой и внесения единства в теорию (там же, с. 25).

В работе Возможен ли научный социализм? (1901) Бернштейн формулирует свои представления о путях теоретического обновления марксизма. Социализм рассматривается Бернштейном с 3 сторон: как теория - принципы, по которым идет общественное развитие (имеет своей целью познание); как доктрина - теория борьбы классов (имеет своей целью защиту классовых интересов), и как движение - интерпретация теории с точки зрения достижения определенной цели (превращения капиталистического строя в коллективное регулируемое и управляемое хозяйство). Теорией является социология - наука, которая позволяет выявить закономерности общественного развития. Но нельзя подменять науку (теорию) доктриной, то есть провозглашать цели классовой борьбы идеальными целями развития общества. Социология является наукой, которая не может определить, что произойдет в будущем. Она может уяснить тенденции. Но строить прогнозы развития, и тем более подчинять им в качестве целей политическое движение - это не дело теории и науки. И если это происходит - то это надо расценивать как вредное явление. Любое положение социалистической доктрины, возведшей себя в сан науки, будет рассматриваться как неизменный постулат в цепи ее логических доказательств. А при наличии тесной связи между теорией и практикой, к которой стремится социализм, это может в ряде случаев повредить практическому движению.. Ученый приходит к выводу, что социализм как единство теории и практики вообще не может быть обоснован научно, да он и не нуждается в этом: собственно социалистической политическая программа может стать лишь при наличии в ней определенных морально-правовых установок. А поскольку наука должна быть свободна от ценностных суждений, то социализм научен лишь постольку, поскольку гарантирует свободу критики чисто научных элементов своей программы

Критика Бернштейна сосредоточивается на тех положениях социалистического, и прежде всего марксистского, учения, на тех принципах политической практики рабочего движения, которые не сработали, превратились в догму. Однако ревизия Бернштейном отдельных положений учения Маркса и Энгельса была воспринята большинством его современников как полный отказ от теории и метода марксизма, а его социалистическая программа - как альтернативная идеям марксистского социализма.

Сам Бернштейн неоднозначно характеризовал свое отношение к марксизму. По его словам, это теоретический синтез философии истории, политической экономии капитализма и теории классовой борьбы пролетариата, синтез, обновленный последними исследованиями реалий общественного развития. В своих основных понятиях это учение оказалось опровергнутым. Но то, что составляет его глубинный смысл и содержание, подтверждено исторической практикой (Е. Bernstein. Der Sozialismus einst und jetzt. Bonn - Bad Godesberg. 1975, S. 181). Несомненной заслугой марксизма Бернштей н считает то, что в нем соединились в единое целое социализм как духовно-теоретическая деятельность и социализм как борьба угнетенных масс за свое освобождение (там же, с 181- 182).

Ревизионизм в той форме, какую ему придал Бернштейн, явился следствием неизбежной дилеммы, перед которой оказалась массовая политическая партия, исходившая первоначально в своих теоретических установках из радикального отрицания существующего общественного строя, но вскоре, в силу объективной экономической и политической ситуации, переориентировавшаяся на реформизм. Разрыв между теоретической установкой на революцию и практикой реформ социал-демократического движения на рубеже 19-20 вв и зафиксировал Бернштейн.

Интеллектуальная честность - главная черта мышления Бернштейна. Он первый из учеников, соратников и последователей Маркса и Энгельса, поставил вопрос о статусе и действенности марксистского социализма в новой исторической ситуации.

Именно он поставил под сомнение незыблемость марксистского учения. Будучи ярким приверженцем социал-демократических идей, он явился автором новой теории ревизионизма, основу которой составили преобразования в той системе взглядов, которой придерживались эсдеки. Этот человек - Эдуард Бернштейн. «Бичеватель» марксизма и глава Второго интернационала был полностью убежден в том, что доктрина «крушения капитализма» и теория «обнищания пролетариата» в корне ошибочны. Так кто же он, Эдуард Бернштейн, и почему вдруг он стал противником Маркса? Рассмотрим этот вопрос подробнее.

Годы детства и юности

Известно, что Эдуард Бернштейн, краткая биография которого представляет определенный интерес для историков и политологов, родился в еврейской семье. Произошло это событие 6 января 1850 года в Германии. Родители Эдуарда не были состоятельными людьми, но, тем не менее, они смогли дать своим отпрыскам образование. Будущий эсдек окончил частную мужскую школу, после чего начал посещать гимназию.

Затем юноша поступил в коммерческое училище. Став его выпускником, он трудоустроился простым клерком в банковское учреждение, принадлежавшее Ротшильдам в немецкой столице.

СДП

Эдуард Бернштейн, уже будучи юношей, начинает увлекаться теорией социализма. Обучаясь в гимназии, он учреждает коллектив под названием «Утопия», куда входят люди, которые разделяют его взгляды. А в 1872 году молодой человек пополняет ряды немецкой Социал-демократической партии. Параллельно он занимается журналистской деятельностью в рамках политического поля. Вскоре Эдуард Бернштейн, биография которого известна далеко не всем, становится приверженцем социалистической теории, разработанной Дюрингом. В конце 1870-х годов немецкие власти запрещают газеты, выпущенные социал-демократами, после чего молодой человек вынужден был покинуть родину.

Эмиграция

Он перебирается в Швейцарию. Некоторое время юноша исполняет обязанности секретаря у бизнесмена Хехберга, который финансирует несколько печатных изданий эсдеков.

В начале 1880-х годов Эдуард Бернштейн начинает работать в периодическом издании «Социал-демократ» в качестве редактора. В этой должности он проработал почти 10 лет, превратившись в откровенного радикалиста, после чего терпение швейцарских властей лопнуло, и эсдека выдворили из страны. После Эдуард едет в Великобританию, где судьба его сводит с самим Энгельсом. Они становятся близкими друзьями, а Бернштейн - приверженцем марксистского учения.

В Германии

В начале 1890-х годов Эдуарду наконец разрешают вернуться на родину, где он сосредотачивает усилия на своей политической карьере. К этому моменту он окончательно определился с выбором доктрины.

В 1902 году эсдек становится членом немецкого парламента. Он проработает с небольшим перерывом в этом качестве вплоть до 1928 года.

Теория ревизионизма

В историю Бернштейн вошел как антагонист марксистского учения, причем он не соглашается не со всеми его положениями, а лишь с некоторыми. Он же разработал доктрину ревизионизма.

Ее автор настаивал на том, что теория Маркса нуждается в доработке, поскольку она идет вразрез с новым историческим опытом и градация социализма как политической доктрины и как учения просто необходима. А вот взгляды, которых придерживался Эдуард Бернштейн, и рождение ревизионизма были в штыки восприняты вождем русской революции Владимиром Лениным.

В своих работах «Проблемы социализма» и «Проблемы социализма и социал-демократии» эсдек сформулировал свой базовый тезис: «Движение - все, конечная цель - ничто».

Суть критики марксистского учения

Он, как указывалось выше, подверг сомнению правоту отдельных положений марксизма с точки зрения научной обоснованности. К ним, в частности, относится догма о том, что развитие капитализма будет провоцировать обнищание пролетариата. С чем еще не был согласен Эдуард Бернштейн? основывающиеся на том, что буржуазный строй предполагает обязательную концентрацию капитала во всех сферах экономики, также отвергались им. По мнению эсдека, чем сильнее развивается капиталистический строй, тем менее заметны классовые противоречия, причем жизнь простых рабочих в этом случае следует улучшать за счет государственных преобразований.

И в построении социального государства по буржуазному типу очень важный инструмент - это законодательный орган, в котором «левые» должны быть представлены в большинстве.

Вместе с тем Бернштейн является сторонником поэтапного реформирования политических и экономических институтов. Причем принципы самоопределения, солидарности и демократии должны также «мягко» и «выверенно» воплощаться в жизнь. Вместе с тем эсдек предупреждает о недопустимости насильственным (механическим) путем нарушать такую последовательность, в противном случае общество может столкнуться с кризисом.

Парадоксален тот факт, что практика не подтвердила теорию Энгельса и Маркса, согласно которой только вооруженный захват власти пролетариями может привести к «социализации» экономики.

«Возможен ли научный социализм?»

Так называется работа Эдуарда Бернштейна, написанная им в 1901 году. В ней он перечислил главные направления реформ, касающиеся марксистской модели развития. Понятие социализма эсдек рассматривает с трех точек зрения. Первая подразумевает социализм как теорию, в основе которой стоят классовые противоречия.

Вторая точка зрения позиционирует объект как движение по трансформации капиталистического строя в коллективное хозяйство с органами управления. Третья предполагает, что социализм - это доктрина, которая указывает, по какому пути пойдет развитие общества.

Эдуард Бернштейн в указанной работе подчеркнул, что декларировать цели классового противостояния в качестве идеальных целей развития общества - это классическое заблуждение.

«Каждый постулат теории социализма, возведенный в статус науки, следует позиционировать как неизменное правило в цепи ее логических доказательств. А при условии тесного взаимодействия с практикой, к которой социализм стремится, данный факт в некоторых случаях может свести практическое движение на нет», - пишет «бичеватель» марксизма.

Бернштейн выдвигает мысль, что социализм как консолидация практики и теории вообще не поддается научному обоснованию, хотя он и не нуждается в этом. Дело в том, что доктрина социализма жизнеспособна только при условии, что в ней предусмотрены некие морально-правовые догмы.

Вместе с тем ревизионистский подход эсдека современниками трактовался как абсолютное неприятие методологии и теории марксизма.

Личное отношение эсдека к марксизму

Эдуард Бернштейн как идеолог социал-демократии к учению Карла Маркса относился неоднозначно. Он воспринимал его как средоточие теории классовой борьбы, истории, философии, политической экономии капитализма, причем этот симбиоз обновлен передовыми исследованиями состояния гражданского общества.

Эдуарду Бернштейну частично удалось нивелировать незыблемость основных положений марксизма, но он вычленил в нем и положительные стороны. В частности, эсдек считал плюсом тот факт, что в учении Карла Маркса смогли консолидироваться и сосуществовать две трактовки социализма: классовая борьба и духовно-теоретическая деятельность.

Историки придерживаются мнения, что главной составляющей мышления Бернштейна была интеллектуальная честность. Он первый из последователей учения Энгельса и Маркса акцентировал внимание на его статусе и эффективности в новых исторических условиях.

Веймарская республика Род деятельности:

Биография

Основные идеи

Историческая роль

Бернштейн создал новое теоретическое течение в рамках социал-демократии, ориентированное на реформы. Это течение после раскола в рядах CДПГ во время Первой мировой войны стало теоретической основой политики CДПГ (большинства). В Годесбергской программе 1959 года СДПГ окончательно отмежевалась от марксистского понятия социализма и сделала основой своего теоретико-программного самопонимания обоснованную Бернштейном реформистскую концепцию социализма. Бывший канцлер Австрии Бруно Крайский так оценил роль Бернштейна :

Германская социал-демократия стала реформистской, она так стремительно вступила на линию социал-реформиста Эдуарда Бернштейна, что мир этого даже не заметил. Забыли даже, что Бернштейн в это время уже не жил. Он совсем тихо умер, без того, чтобы ему отдали почести, которые он заслужил.

Сочинения

  • Die Voraussetzungen des Sozialismus und die Aufgaben der Sozialdemokratie, 1899. (рус. - Условия возможности социализма и задачи социал-демократии. Либроком, 2015)
  • Общественное движение в Англии XVII в. (СПб., 1899);
  • Zur Frage: Socialliberalismus oder Kollectivismus. (Б., 1900).
  • Очерки из истории и теории социализма. (СПб., 1902; перевод неполон);
  • Die Deutsche Revolution von 1918/19. Geschichte der Entstehung und ersten Arbeitsperiode der deutschen Republik, 1921. (Немецкая революция 1918-19: её происхождение, ход и последствия)
  • Детство и юность. 1850-1872. Ленанд, 2014.

Напишите отзыв о статье "Бернштейн, Эдуард"

Примечания

Литература

  • Бернштейн Эдуард / Гольман Л. И. // Бари - Браслет. - М . : Советская энциклопедия, 1970. - (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969-1978, т. 3).
  • . Исторический словарь . Энциклопедии & Словари. Проверено 13 октября 2013.
  • Блауг М. // 100 великих экономистов до Кейнса = Great Economists before Keynes: An introduction to the lives & works of one hundred great economists of the past. - СПб. : Экономикус, 2008. - С. 39-40. - 352 с. - (Библиотека «Экономической школы», вып. 42). - 1 500 экз. - ISBN 978-5-903816-01-9 .
  • Водовозов В. В. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.

Отрывок, характеризующий Бернштейн, Эдуард

Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.

Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n"etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l"ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d"arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C"est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu"il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m"avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball"я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d"autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l"heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu"allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m"avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l"accorde. Qu"on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l"apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.

Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n"oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l"affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui" j"ai l"honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l"ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n"est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s"il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C"est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]
Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.